ЖАЛІЄШ — ТЛУМАЧЕННЯ

ЖАЛІ́ТИ і́ю, і́єш, недок.

кого і без прям. дод. Відчувати жалість, співчуття до кого-небудь. Приклади
  • Він мене любе [любить], жаліє, шанує, Серденьком зве і голубе [голубить], й милує. (Я. Щоголів)
  • Він не тільки жалів тепер Марію, а й пишався нею і часом картав себе за те, що колись під Одесою хотів забрати її з фронту, послати в глибокий тил. (В. Кучер)
  • – В наймах батька не жаліють. (С. Чорнобривець)
за ким, чим, про когось – щось і з спол. що. Печалитися, шкодувати, журитися. Приклади
  • [Ніна:] Скажіть прямо, що ви закохалися в це дурне дівчисько і жалієте, що не можете її догнати. (І. Кочерга)
  • Скажу лише одне: не жалію за тим, що мучилася невимовно, бо добула в терзаннях такі скарби для душі й розуму, яких не знайти в жодних манускриптах та повчаннях. (О. Бердник)
  • І зараз його [Оксена ] найбільш мучила думка, чи Таня жаліє за ним. (А. Дімаров)
кого, що і чого. Берегти, оберігати кого-, що-небудь. Приклади
  • Пустився в бійку – чуба не жалій! (прислів'я)
  • – Ох, – каже [лисиця], – як не гріх котам Таких малесеньких, безвинних [пташок] не жаліти! (Л. Глібов)
Неохоче витрачати що-небудь; шкодувати, жалкувати. Приклади
  • – А ти, кажеш, літом і свічки не світиш! Жалієш грошей. (Панас Мирний)
  • Любити Вітчизну, любити завжди, поля її росні, зелені сади і їй не жаліти за дні молоді ні крові у битві, ні поту в труді. (В. Сосюра)
  • На стінах приваблюють зір картини великих розмірів, що їх Чередниченко замовляє десь у художніх майстернях і добре оплачує, вважає, що для цього діла коштів жаліти гріх. (О. Гончар)
Коментарі
Щоб додати коментар, увійдіть.