ВРИВАТИСЯ — ТЛУМАЧЕННЯ
ВРИВА́ТИСЯ (УРИВА́ТИСЯ), а́юся, а́єшся, недок., ВРИ́ТИСЯ (УРИ́ТИСЯ), ври́юся, ври́єшся, док.
Те саме, що зарива́тися1.
Приклади
- Стояв Карпо біля стовбура зігнувшись і рив руками землю .. – Вривайся поглибше .. – сказав на прощання Чугай. (Григорій Тютюнник)
- Кабан каже: я побіжу в болото та в мул уриюсь. (Сл. Гр.)
- І раптом упав [Хома] з розгону стрімголов додолу і шалено завертівсь, неначе прагнучи вритися, вкрутитися в землю, як хробак. (О. Довженко)
- Чорний вершник, весь у золоті, вискочив з тих самих хащів, звідки мовби вискакував апокаліптичний звір, натягнув повіддя, аж кінь урився копитами в м'яке дерниння перед самою Хуррем. (П. Загребельний)
Заглиблюватися.
Приклади
- В безнадійній розпуці вривалась в подушку, наче захисту шукала в ній, переверталась з боку на бік. (М. Івченко)
- Врився пальцями в ґрунт, а ґрунт кудись сиплеться. (І. Чендей)
ВРИВА́ТИСЯ (УРИВА́ТИСЯ), а́юся, а́єшся, недок., ВВІРВА́ТИСЯ (УВІРВА́ТИСЯ), ву́ся, і́рве́шся, док.
Входити силоміць, вдиратися, швидко переборюючи перешкоди.
Приклади
- Затупотіла така сила ніг, неначе ціла громада вривалася в дім. (І. Нечуй-Левицький)
- Козаки рубали вози, розтягували їх і вривалися в утворені проломи. (Я. Качура)
Стрімко, швидко, часто без дозволу, заходити, вбігати куди-небудь.
Приклади
- Раптом одчиняються двері і вривається Нофретіс. (Леся Українка)
- За його [батька] життя ніхто таки не мав сміливості безпардонно вриватися до хати й виганяти за поріг беззахисних сиріт. (Р. Іваничук)
- До кімнати Ганна ввірвалася бурею. (В. Козаченко)
перен.
Швидко проникати куди-небудь (про звуки, запахи і т. ін.).
Приклади
- У розчинені двері, з сіней, з печі, з кутків уривається темнота. (Панас Мирний)
- У розкриті вікна музею вривалася свіжим подувом весна. (С. Журахович)
- До нас у хату, крізь вікно одкрите Вривався гомін голосних потоків. (Леся Українка)
- В розчинені двері увірвалась хмара морозу. (І. Багряний)
Проникати, прокладати собі дорогу в що-небудь (про почуття, ідеї і т. ін.).
Приклади
- Ніколи ще так бурхливо не вривалася в її душу довгождана радість. (А. Шиян)
- Що далі від Києва, то менше мало б зоставатися в ній дитинного світу, натомість нахабно вривався у душу світ дорослий. (П. Загребельний)
ВРИВА́ТИСЯ
Коментарі
Останні коментарі
Щоб додати коментар, увійдіть.