ЧИ — СЛОВОВЖИВАННЯ

Чи то…, чи то… і будь то

Замініть нехарактерну для української мови конструкцію будь то, якщо це допустове речення або перелік можливих варіантів, на стилістично краще: чи то, чи то

НЕ РЕКОМЕНДОВАНО РЕКОМЕНДОВАНО
Треба показувати, що у закладі все добре і стабільно, з великою відповідальністю сприймати кожного співробітника, будь то прибиральниця, менеджер чи шеф-кухар. Треба показувати, що у закладі все добре і стабільно, з великою відповідальністю сприймати кожного співробітника, чи то прибиральниця, чи то менеджер, чи то шеф-кухар.

Тією чи іншою мірою і в тій чи іншій мірі

Замініть нехарактерну для української мови конструкцію в тій чи іншій мірі на стилістично кращий варіант: тією чи іншою мірою.

НЕ РЕКОМЕНДОВАНО РЕКОМЕНДОВАНО
Усі ми в тій чи іншій мірі працюємо з тваринами. Усі ми тією чи іншою мірою працюємо з тваринами.

не то – чи то

Іноді навіть у художніх творах трапляються помилки типу: «Не то справді хотів спати, не то тільки вдавав, що хоче». Такого вислову в нашій мові нема – його механічно перенесено з російської, де цілком природно звучить фраза: «Не то, действительно, хотел спать, не то делал вид, что хочется». Українським відповідником йому буде чи то – чи, наприклад: «Одна з таких чи то камер, чи то маленьких скель стирчала тільки за метр від берега» (Юрій Шовкопляс). Отже, й у фразі, наведеній на початку, годилося вжити це словосполучення.
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)

місяці, дефіс чи тире між місяцами?

Який знак – дефіс чи тире – належить поставити між назвами місяців у реченні: «Нові досліди лабораторія проведе у квітні – травні нинішнього року»? – запитує наш читач Федір Іваненко з Борисполя.
Можна відповісти так: це залежить від змісту повідомлення. Коли мають на увазі, що досліди триватимуть упродовж квітня і травня, тоді слід ставити тире. Коли ж хочуть висловити думку, що їх здійснять або у квітні, або в травні (приблизно), то між назвами місяців потрібний дефіс.
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)

лідирувати чи лідерувати?

Дієслово лідирувати, що часто вживається в текстах на спортивну тематику, утворене за моделлю, яка дуже активна в російській мові: агитировать, акцентировать, анализировать, анулировать, дебатировать, депонировать, консервировать, конспектировать, контролировать, фиксировать, цементировать. У своїй структурі такі слова мають корінь переважно з латинської чи грецької мов і суфікс -ир (німецький з походження). Деякі з них спочатку виступали і в нас з цим наростком (бравірувати, мусирувати, шокірувати), але згодом їх витіснили закономірніші українські варіанти – бравувати, мусувати, шокувати. У сучасній літературній мові зберігаються дієслова компостирувати, репетирувати, курирувати, вже згадане лідирувати. Щодо перших двох мовознавці пояснюють це прагненням уникнути надмірної омонімії: є вже компостувати – перетворювати на добриво (компост) та репетувати – голосно кричати. Але багато мовців не сприймають лексем з -ир, які ріжуть слух. Замість репетирувати кажуть проводити репетицію, замість компостирувати – таки компостувати (в даному разі нема чого боятися звукового збігу з сільськогосподарським терміном, бо віддаленість двох понять і контекст допомагають уникнути непорозуміння) чи пробивати квитки, замість курирувати – опікуватися, наглядати. Вислови з лідирувати можна замінити синонімічними вести перед, бути попереду, бути лідером тощо. Або вживати дієслова лідерувати, лідерує. Адже твірним словом є іменник лідер.
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)

Не то, не то — чи то, чи...

Часто трапляється помилка навіть у сучасних художніх творах типу: «Не то справді хотів спати, не то тільки вдавав, що хоче». Такого вислову нема в українській мові — його механічно перенесено з російської, де цілком природно звучить фраза: «Не то действительно хотел спать, не то делал вид, что хочется». По-українському відповідником до російського вислову не то — не то буде чи то — чи, наприклад: «Чи то так сонечко сіяло, чи так мені чого було! Мені так любо, любо стало» (Т. Шевченко); «Одна з таких чи то каменюк, чи то маленьких скель стирчала тільки за метр від берега» (Ю. Шовкопляс).
Отже, й у фразі, наведеній на початку, треба було написати: «Чи то справді хотів спати, чи тільки вдавав, що хоче».

Не то дискусія, не то розмова

Правильніше: Чи то дискусія, чи то розмова

Обраний чи не одноголосно

Правильніше: Обраний мало не одноголосно

Виступав чи не на кожному мітингу

Правильніше: Виступав мало не на кожному мітингу

У тій чи іншій мірі

Правильніше: Так чи інакше

Чи приходилось вам?

Правильніше: Чи доводилося вам?

Чи потрафимо експонувати?

Правильніше: Чи зможемо експонувати?

Ти даш мені поїсти?

Правильніше: Чи даси мені поїсти?