ХЛІБ-СІЛЬ — СЛОВОВЖИВАННЯ
ЗМІСТ
хто-небудь виявляє невдячність
Правильніше:
хліб-сіль забувається
Мова – не калька: словник української мови
ходити один до одного в гості
Правильніше:
водити хліб-сіль
Мова – не калька: словник української мови
хліб-сіль їж, а правду ріж
Правильніше:
щира правда всюди куток найде
Мова – не калька: словник української мови
товаришувати
Правильніше:
водити хліб-сіль (компанію)
Мова – не калька: словник української мови
приятелювати
Правильніше:
водити хліб-сіль (компанію)
Мова – не калька: словник української мови
хліб-сіль
Розмовне. Вживається переважно у словосполученнях: водити хліб-сіль, ділити хліб-сіль, тобто харчуватися разом з кимось; жити спільними турботами тощо. «Щодня утрьох вони ділили хліб-сіль» (Михайло Коцюбинський). Подякувати за хліб-сіль – висловити вдячність за пригощання, піклування, гостинність. Цуратися хліба-солі – не виявляти поваги до господарів, відмовлятися від частування. «Хліба-солі ніколи не цурався» (Марко Кропивницький).
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)
зустрічати гостинно
Правильніше:
зустрічати хлібом-сіллю
Мова – не калька: словник української мови