УСТУПИТИ — СЛОВОВЖИВАННЯ

уступити першість кому

Правильніше: поступитися першістю перед ким; віддати першість кому
Мова – не калька: словник української мови

уступити місце кому

Правильніше: поступитися місцем перед ким
Мова – не калька: словник української мови

уступити дорогу

Правильніше: дати дорогу
Мова – не калька: словник української мови

уступити в спір; поспорити

Правильніше: зайти в суперечку; засперечатися; на суперечки піти; зчепитися
Мова – не калька: словник української мови

уступити в силу

Правильніше: набрати сили (чинності)
Мова – не калька: словник української мови

уступити в переговори

Правильніше: розпочати переговори (перемови); стати до переговорів (до перемов)
Мова – не калька: словник української мови

уступити в любовний зв'язок

Правильніше: зазнатися з ким; зав'язати любовні взаємини (стосунки); кохатися; любитися
Мова – не калька: словник української мови

уступити в дружні (товариські) відносини з ким

Правильніше: зайти в дружбу (у приязнь) з ким; заприязнитися (заприятелювати, подружитися, потоваришувати, побрататися, запанібратитися) з ким
Мова – не калька: словник української мови

уступити в бій (битву, боротьбу)

Правильніше: стати (піти) до бою (до побою, в бій, на бій); стятися з ким; стати на прю
Мова – не калька: словник української мови

увійти у воду

Правильніше: убрести [у воду]; уступити у воду
Мова – не калька: словник української мови

Уступити дорогу

Правильніше: Дати, звільнити дорогу

Ніхто не хоче уступити

Правильніше: Ніхто не хоче поступитися

прийшло в голову (на думку)

Правильніше: спало (упало, запало, спливло, збігло, зійшло, навернулося, навинулося) на думку (на гадку); спала (набігла, прийшла) думка; зайшла думка (гадка); зайшло (запало, уступило, упливло) в голову (до голови)
Мова – не калька: словник української мови

пішов другий рік кому

Правильніше: пішло (повернуло, завернуло, переступило) на другий рік (на другу весну) кому; у другий рік уступив хто
Мова – не калька: словник української мови

закон уступив (увійшов, уведено) в силу

Правильніше: закон набрав (набув) чинності (сили)
Мова – не калька: словник української мови

уступив місце

Правильніше: поступився місцем
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)