УКРАЇНА — СЛОВОВЖИВАННЯ
ЗМІСТ
україна, в україні, на україні, вкраїна
Щодо варіантів цього слова існує така традиція: як офіційна назва держави Україна завжди вживається з початковим у, а в усному та художньому мовленні, зокрема в поетичному, припустимі обидві форми.
2. В Україні, а не на Україні
Відтоді, як наша Батьківщина стала незалежною, в офіційному мовленні запанувала граматична форма в Україні. Але деякі громадяни й досі не можуть змиритися з цим, вишукують усілякі підстави, аби повернутися до старого – на Україні. Звертаються і в «Хрещатик», просять підтримати їх в «Уроках державної мови», написати, що саме так правильно.
Ні, саме так неправильно. Не кажуть же на Англії, на Португалії, на Китаї, а на Україні, виявляється, можна. Втім, послухаймо людину, вельми авторитетну в українській культурі – видатного мовознавця і славіста, міністра освіти в уряді УНР (1918) Івана Огієнка. В еміграції він видавав науково-популярний місячник «Рідна мова», і в опублікованій там 1935 року статті з промовистою назвою «В Україні, а не на Україні» писав: «Коли говоримо про докладно окреслену територію, як закінчене ціле, або про самостійну державу, тоді завжди вживаємо прийменник в чи у (а не на): в Австрії, в Америці, в Румунії, у Франції, в Польщі, в Росії і т. ін. Що ж до прийменника на з місцевим відмінком, то його вживаємо при географічних назвах на питання «де» тільки тоді, коли територія, що про неї йдеться, не окреслена докладно, не самостійне ціле, тільки складова частина якоїсь держави: на Поділлі, на Полтавщині, на Київщині, на Волині, на Буковині... До непродуманих традиційних форм належить і вислів на Україні, що має прецікаву історію... Цілі віки ми чули то на Ukraine (від поляків), то на Украине, а тому й защепили собі це на Україні як своє власне, зовсім забувши про його історичне походження й не відчуваючи, що власне на – болюча й зневажлива ознака нашого колективного поневолення... Мусимо змінити стару граматичну форму й уживати в Україні, в Україну».
Що ми й зробили. Однак ніхто не збирається виправляти фольклорних і літературних творів, де з історичних причин ужито вислів на Україні.
У готелі “Україні” чи “Україна”?
Назва готелів – умовна. А прикладки, виражені умовними назвами, не узгоджуються. Тому слід написати: «Я живу в готелі «Україна». Так само в готелі «Театральний», а не в готелі «Театральному», в готелі «Дніпро», а не в готелі «Дніпрі».
В України є своє розуміння
ціла україна
україна відбулася!
україна
лівобережна україна, північна італія, європейський континент, чорноземний центр, правобережна україна, велика літера у неофіційних назвах, неофіційні назви – велика літера
У неофіційних найменуваннях держав та їхніх частин, а також у назвах географічних одиниць, які закріпилися на практиці, всі слова, окрім берег, узбережжя, материк, континент, центр і таке ін., пишемо з великої літери: Правобережна Україна, Північна Італія, Європейський континент, Чорноземний центр.
Підконтрольний кому, чому
Перевірте відмінок слова, залежного від діприкметника підконтрольний, який керує іменником у давальному (комусь, чомусь), а не родовому (когось, чогось) відмінку.
НЕПРАВИЛЬНО | ПРАВИЛЬНО |
---|---|
підконтрольна директора | підконтрольна директору |
підконтрольний України | підконтрольний Україні |
В Україні і в України, на Україні
Замініть конструкцію на Україні, якщо можна поставити питання де?, на стилістично кращий варіант: в Україні.
Перевірте також, чи не вжито помилково конструкцію в України, якщо можна поставити питання де?, і замініть: в Україні.
НЕПРАВИЛЬНО | ПРАВИЛЬНО |
---|---|
Про політичну ситуацію на Україні. | Про політичну ситуацію в Україні. |
Прогноз погоди в України. | Прогноз погоди в Україні. |
АЛЕ:
Певна провина лежить і на Україні.
В України є час на проведення реформ.
Запрошуємо для роботи в Україні
На противагу від України
футбольна збірна україни
товари, що (які) ввозяться в україну
парламент україни
на україні
Числівник пів з іншомовними компонентами
За Правописом 2019 (§ 36 1. 7) невідмінюваний числівник пів зі значенням ‘половина’ з наступним іменником — загальною та власною назвою у формі родового відмінка однини пишемо окремо: пів аркуша, пів відра, пів години, пів літра, пів міста, пів огірка, пів острова, пів яблука, пів ящика, пів ями, пів Європи, пів Києва, пів України.
НЕПРАВИЛЬНО | ПРАВИЛЬНО |
---|---|
Він дав мені пів'яблука. | Він дав мені пів яблука. |
На майдані зібралося пів-Києва. | На майдані зібралося пів Києва. |
АЛЕ: Якщо ж пів з наступним іменником у формі називного відмінка становить єдине поняття і не виражає значення половини, то їх пишемо разом: піваркуш, південь, півзахист, півколо, півкуля, півлітра (розм. ‘пляшка з горілкою або іншою випивкою ємністю 0,5 літра’), півмісяць, півоберт, півовал, півострів.
В Україну і на Україну
Замініть конструкцію на Україну, якщо можна поставити питання куди?, на стилістично кращий варіант: в Україну.
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
88-річний Михайло Копинець із Тячівського району Закарпаття шість років тому повернувся на Україну. | 88-річний Михайло Копинець із Тячівського району Закарпаття шість років тому повернувся в Україну. |
АЛЕ:
На Україну чекає весняне потепління.
Вживання прийменника при
Уникайте неправильного чи невиправданого вживання прийменника при. Варіанти заміни: біля, коло, край (дороги), за (умови, гетьмана), під час (штурму), у разі (виникнення), у присутності (матері), або дієприслівниковий зворот — шукаючи вихід.
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
при вході | біля входу |
при першій появі | щойно з'явиться |
при (всьому) цьому | а проте |
при температурі у 10 градусів | за температури у 10 градусів |
при такій звістці | на таку звістку |
при одній думці | на саму згадку |
при свідках | перед свідками |
при виді вчителя | побачивши вчителя |
при виникненні | у разі виникнення |
при нападі | під час нападу |
при умові | за умови жити |
при гетьманаті | за часів гетьманату |
жити при Польщі | жити за Польщі |
при дорозі | край дороги |
АЛЕ: Національна академія державного управління при Президентові України (вказує на підпорядкованість структур); при університеті працює їдальня (вказує на просторову близькість); бути при доброму здоров'ї, при тямі, при ясному розумі; допомогти при нагоді (вказує на супутні обставини й умови).