УЗЯТИСЯ — СЛОВОВЖИВАННЯ

Розпочати, узятися і приступити

Замініть нехарактерну для української мови конструкцію приступити (до чого), коли мовиться про початок якоїсь дії, на стилістично кращий варіант: розпочати (що); узятися (до чого).

НЕ РЕКОМЕНДОВАНО РЕКОМЕНДОВАНО
 Так, згідно з цим документом, він приступив до виконання обов'язків заступника мера. Так, згідно з цим документом, він узявся до виконання обов'язків заступника мера.
Місця пошкоджених ЛЕП заблоковано, бригади готові приступити до робіт.  Місця пошкоджених ЛЕП заблоковано, бригади готові розпочати роботи.

узятися не за своє діло

Правильніше: не в свої ворота вскочити
Мова – не калька: словник української мови

узятися за розум

Правильніше: схаменутися; отямитися; прийти до голови по розум
Мова – не калька: словник української мови

узятися за науку

Правильніше: присісти до науки
Мова – не калька: словник української мови

узятися за зброю

Правильніше: узятися (стати) до зброї
Мова – не калька: словник української мови

узятися енергійно (наполегливо, поспішно)

Правильніше: небудь; прихватитися (ухопитися) до чого
Мова – не калька: словник української мови

приступити до роботи

Правильніше: стати до праці (до роботи); узятися до праці (до роботи); почати (розпочати) роботу (працю); заходитися коло роботи
Мова – не калька: словник української мови

покритися пліснявою

Правильніше: узятися (обрости) цвіллю (пліснявою); запліснявіти; зацвісти
Мова – не калька: словник української мови

покритися льодом

Правильніше: узятися (пойнятися) кригою (льодом); зашерхнути
Мова – не калька: словник української мови

перетворитися на порох

Правильніше: порохом (порохном, порохнею, на порох) розпастися; порохом узятися (стати)
Мова – не калька: словник української мови

зібратися йти

Правильніше: узятися за шапку
Мова – не калька: словник української мови

збліднути

Правильніше: узятися крейдою
Мова – не калька: словник української мови

заржавіти

Правильніше: узятися іржею
Мова – не калька: словник української мови

включитися в роботу

Правильніше: узятися до роботи
Мова – не калька: словник української мови

Займатися, працювати, жити з чогось, трудитися чимось, робити щось, заходжуватися коло чогось, узятися за щось

Відповідно до російського дієслова заниматься в нас часто кажуть займатися, вельми поширюючи значеннєвий масштаб цього слова й витискаючи ним здавна відомі українські вислови, наприклад: «займатись пасічництвом», замість пасічникувати; «займатися вчителюванням», замість учителювати; «займатися столяруванням», замість столярувати.
Основне значення дієслова займатися«починати горіти, спалахувати»: «І в той час скирти і клуня зайнялися» (Т. Шевченко). Значення цього дієслова часом поширювали, вживаючи стосовно навчання:
«Революцією я тоді не займався, проте зовсім темним не був, читав різні книжки...» (Ю. Яновський).
Є багато висловів, які можуть заміняти дієслово займатися: жити з чогось або чимось («І дід, і батько його жили з кравецтва». — З живих уст; «Він живе хліборобством». — Б. Грінченко), трудитися чимось («У нас тут усі трудяться гончарством». — Із живих уст), робити щось («Наталці треба не письменного, а хазяїна доброго, щоб умів хліб робити». — І. Котляревський).
Усі ці вислови, взяті з народних джерел, цілком можуть замінити оті штучні конструкції з дієсловом займатися на зразок «займатися кравецтвом», «займатися хліборобством».
Замість казати: «Брат зараз займається й не може піти в кіно», — слід: «брат зараз працює», замість: «Треба займатись самим собою», — правильніше: «треба заходитись коло самого себе» або: «треба взятися за самого себе».

звідки не візьмись

Правильніше: де не взявся; аж ось і (коли це, звідкись, не знати звідки, казна-звідки) узявся; ні звідси ні звідти
Мова – не калька: словник української мови

давайте візьмемося за діло

Правильніше: візьмімося до діла (до роботи, до праці); нумо до праці (до роботи, до діла); ставаймо до праці (до роботи, до діла)
Мова – не калька: словник української мови

чоло покрилося потом

Правильніше: чоло потом узялося
Мова – не калька: словник української мови

хто каже альфа, нехай каже й бета

Правильніше: узявся до діла, то й роби; сказав «а», кажи й «б»
Мова – не калька: словник української мови

пристав, як банний лист

Правильніше: причепився, як реп'ях [до кожуха]; реп'яхом узявся; пристав, як шевська смола до чобота (до п'яти); прилип, як до ґандзі пилип
Мова – не калька: словник української мови

полум'я охопило дім

Правильніше: хата полум'ям узялася
Мова – не калька: словник української мови

палець об палець не ударить

Правильніше: ані за холодну (і за холодну) воду не візьметься; ні кує ні меле; і пучкою (і пальцем) не кивне; і пальцем не поворухне
Мова – не калька: словник української мови

несподівано з'явився

Правильніше: вискочив, мов чорт з табакерки; як пилип з конопель; ні відсіль ні відтіль; де не візьмись; мов з неба впав (звалився); начеб з місяця впав (звалився); мов з-під землі вродився
Мова – не калька: словник української мови

з шкіри лізе

Правильніше: узявся за діло, як воша за тіло
Мова – не калька: словник української мови

де не візьмись

Правильніше: де не взявся
Мова – не калька: словник української мови

він зайнявся своїм ділом

Правильніше: він узявся (заходився) коло своєї роботи (коло свого діла)
Мова – не калька: словник української мови

він зайнявся вивченням чого

Правильніше: він узявся (заходився) вивчати що; він узявся до вивчення (заходився коло вивчення) чого
Мова – не калька: словник української мови