СПАТИ — СЛОВОВЖИВАННЯ
ЗМІСТ
спати безпробудно
Правильніше:
спати непробудно (міцно, твердо); спить, хоч з гармати бий (стріляй); спить, як після маку (маківки)
Мова – не калька: словник української мови
як багато будеш знать, то скоро зостарієшся
Правильніше:
більше будеш знати, менше будеш спати
Мова – не калька: словник української мови
хтось заздрить чиїм-небудь успіхам, славі
Правильніше:
лаври не дають спати
Мова – не калька: словник української мови
хто-небудь захотів спати
Правильніше:
ударило в сон когось
Мова – не калька: словник української мови
хто-небудь дуже пишається своєю славою
Правильніше:
лаври не дають спати
Мова – не калька: словник української мови
тривожити
Правильніше:
не давати спокою; завдавати клопоту; пекти п'яти; смоктати (ссати) серце; не давати спати
Мова – не калька: словник української мови
спати сном праведника; спати спокійно
Правильніше:
спати сном блаженних
Мова – не калька: словник української мови
спати сидячи
Правильніше:
клювати носом
Мова – не калька: словник української мови
спати мертвим сном
Правильніше:
спати як камінь
Мова – не калька: словник української мови
спати без задніх ніг
Правильніше:
спати як убитий
Мова – не калька: словник української мови
спати
Правильніше:
давати хропака
Мова – не калька: словник української мови
сильно хочеться спати кому
Правильніше:
дуже хочеться спати кому; на сон знемагає хто; спати – аж пахне (аж гілля гне) кому
Мова – не калька: словник української мови
понадіятися на когось
Правильніше:
понадіявся дід на обід та й без вечері спати ліг
Мова – не калька: словник української мови
обіцяного три роки чекають
Правильніше:
казав пан кожух дам, та й слово його тепле; казав, та не зав'язав; ждали, ждали та й жданки розгубили (та й годі сказали); надіявся дід на обід, та без вечері спати ліг
Мова – не калька: словник української мови
не хочеться спати
Правильніше:
не береться сон
Мова – не калька: словник української мови
не спати; не могти заснути
Правильніше:
ловити вночі мишей
Мова – не калька: словник української мови
не спати вночі
Правильніше:
ніч зорити
Мова – не калька: словник української мови
не давати спати
Правильніше:
зганяти сон з очей
Мова – не калька: словник української мови
на язиці мід, а на серці лід
Правильніше:
м'яко стелить, та твердо спати; слова масні, а пироги пісні; янгольський голосок, та чортова думка
Мова – не калька: словник української мови
м'яко стеле, але твердо спати
Правильніше:
дивиться лисицею, а думає вовком; добре говорить, а зле творить
Мова – не калька: словник української мови
м'яко постелить, а твердо спати
Правильніше:
у вічі, як лис, а заочі, як біс
Мова – не калька: словник української мови
міцно спати
Правильніше:
як (мов, ніби) убитий (забитий) спати; як мертвий; без задніх ніг; як після маківки; давати хропака; хоч гармати коти
Мова – не калька: словник української мови
марно сподіватися
Правильніше:
понадіявся дід на обід і без вечері спати ліг
Мова – не калька: словник української мови
мало спати
Правильніше:
спати на одне вухо
Мова – не калька: словник української мови
казав пан кожух дам, та слово його тепле.
Правильніше:
понадіявся дід на обід, та без вечері спати ліг
Мова – не калька: словник української мови
завалитися спати
Правильніше:
укластися (залягти) спати
Мова – не калька: словник української мови
дуже міцно спати, не пробуджуючись
Правильніше:
без задніх ніг спати; як мертвий; як убитий; як після маківки
Мова – не калька: словник української мови
дуже бажати (хотіти) чого-небудь
Правильніше:
спати й у сні бачити
Мова – не калька: словник української мови
дрімати; спати сидячи
Правильніше:
куняти; носом рибу вудити; ловити [носом] окунів
Мова – не калька: словник української мови
дрихнути
Правильніше:
спати без задніх ніг
Мова – не калька: словник української мови
бодрствувати
Правильніше:
не спати; не всипати; ніч зоріти
Мова – не калька: словник української мови
за командою (спати)
Правильніше:
на команду
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)
ще одна обуза спала з плечей
Правильніше:
ще один тягар (клопіт) спав з плечей (з пліч)
Мова – не калька: словник української мови
прийшло в голову (на думку)
Правильніше:
спало (упало, запало, спливло, збігло, зійшло, навернулося, навинулося) на думку (на гадку); спала (набігла, прийшла) думка; зайшла думка (гадка); зайшло (запало, уступило, упливло) в голову (до голови)
Мова – не калька: словник української мови
як пелена з очей упала
Правильніше:
мов полуда з очей спала
Мова – не калька: словник української мови
хтось дуже перелякався
Правильніше:
чуб дибки став, і шапка спала
Мова – не калька: словник української мови
усі біди обрушилися на кого
Правильніше:
усі лиха (біди) спали (упали) на кого (на чию голову); усі біди (лиха) окошилися на кому
Мова – не калька: словник української мови
спала завіса (пелена) з очей
Правильніше:
спала (спливла) з очей полуда
Мова – не калька: словник української мови
не то спав, не то вдавав
Правильніше:
чи то спав, чи то вдавав
Мова – не калька: словник української мови
не розслабляйся
Правильніше:
на те щука в річці, щоб карась не дрімав; на те й муха на світі, щоб ліниві вдень не спали
Мова – не калька: словник української мови
мов пелена впала з очей
Правильніше:
мов (немов, неначе) запона спала з очей; мов (немов, наче, неначе) полуда спала (спливла) з очей
Мова – не калька: словник української мови
куди очі бачать (дивляться)
Правильніше:
галасвіта, галай-світа; світ за очі (за очима); куди ведуть (поведуть, несуть, понесуть, утраплять) очі; куди очі спали (світять); навмання
Мова – не калька: словник української мови
камінь з душі звалився
Правильніше:
камінь з душі (з серця) скотився (спав)
Мова – не калька: словник української мови
і в голову не прийшло
Правильніше:
і на гадку не спало
Мова – не калька: словник української мови
дуже далекий родич
Правильніше:
нашому тинові двоюрідний пліт; десята (сьома) вода на киселі ; через дорогу (вулицю, тин) навприсядки; ваш пес на нашій соломі спав; як чорт козі дядько; старої курки півня шваґер
Мова – не калька: словник української мови
відчуття полегшення
Правильніше:
наче гора з пліч звалилася (зсунулася, спала, впала, зійшла)
Мова – не калька: словник української мови
взбрело в голову
Правильніше:
спало (спливло, навернулося) на думку; упливло (впало, зайшло, набрело, забрело, влізло, залізло) в голову; ухопилося голови; стукнуло в голову; шибнула думка
Мова – не калька: словник української мови
бути зайнятим по горло
Правильніше:
діла (роботи) аж по [саме] горло (по саме нікуди); діла – і вгору нема коли (ніколи) глянути; такої роботи, що й носа ніколи (нема коли) втерти; діла, діла – аж голова біла; ходячи їсть, а стоячи спить
Мова – не калька: словник української мови
Спасти на думку і прийти на думку, прийти в голову
Замініть скальковану конструкцію прийти на думку, прийти в голову на стилістично правильний варіант: спасти на думку.
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
Що вам відразу прийшло на думку, коли ви побачили це запитання? | Що вам відразу спало на думку, коли ви побачили це запитання? |
прийшло в голову
Правильніше:
спало на думку
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)