СПАТИ — СЛОВОВЖИВАННЯ

ЗМІСТ

спати безпробудно

Правильніше: спати непробудно (міцно, твердо); спить, хоч з гармати бий (стріляй); спить, як після маку (маківки)
Мова – не калька: словник української мови

як багато будеш знать, то скоро зостарієшся

Правильніше: більше будеш знати, менше будеш спати
Мова – не калька: словник української мови

хтось заздрить чиїм-небудь успіхам, славі

Правильніше: лаври не дають спати
Мова – не калька: словник української мови

хто-небудь захотів спати

Правильніше: ударило в сон когось
Мова – не калька: словник української мови

хто-небудь дуже пишається своєю славою

Правильніше: лаври не дають спати
Мова – не калька: словник української мови

тривожити

Правильніше: не давати спокою; завдавати клопоту; пекти п'яти; смоктати (ссати) серце; не давати спати
Мова – не калька: словник української мови

спати сном праведника; спати спокійно

Правильніше: спати сном блаженних
Мова – не калька: словник української мови

спати сидячи

Правильніше: клювати носом
Мова – не калька: словник української мови

спати мертвим сном

Правильніше: спати як камінь
Мова – не калька: словник української мови

спати без задніх ніг

Правильніше: спати як убитий
Мова – не калька: словник української мови

спати

Правильніше: давати хропака
Мова – не калька: словник української мови

сильно хочеться спати кому

Правильніше: дуже хочеться спати кому; на сон знемагає хто; спати – аж пахне (аж гілля гне) кому
Мова – не калька: словник української мови

понадіятися на когось

Правильніше: понадіявся дід на обід та й без вечері спати ліг
Мова – не калька: словник української мови

обіцяного три роки чекають

Правильніше: казав пан кожух дам, та й слово його тепле; казав, та не зав'язав; ждали, ждали та й жданки розгубили (та й годі сказали); надіявся дід на обід, та без вечері спати ліг
Мова – не калька: словник української мови

не хочеться спати

Правильніше: не береться сон
Мова – не калька: словник української мови

не спати; не могти заснути

Правильніше: ловити вночі мишей
Мова – не калька: словник української мови

не спати вночі

Правильніше: ніч зорити
Мова – не калька: словник української мови

не давати спати

Правильніше: зганяти сон з очей
Мова – не калька: словник української мови

на язиці мід, а на серці лід

Правильніше: м'яко стелить, та твердо спати; слова масні, а пироги пісні; янгольський голосок, та чортова думка
Мова – не калька: словник української мови

м'яко стеле, але твердо спати

Правильніше: дивиться лисицею, а думає вовком; добре говорить, а зле творить
Мова – не калька: словник української мови

м'яко постелить, а твердо спати

Правильніше: у вічі, як лис, а заочі, як біс
Мова – не калька: словник української мови

міцно спати

Правильніше: як (мов, ніби) убитий (забитий) спати; як мертвий; без задніх ніг; як після маківки; давати хропака; хоч гармати коти
Мова – не калька: словник української мови

марно сподіватися

Правильніше: понадіявся дід на обід і без вечері спати ліг
Мова – не калька: словник української мови

мало спати

Правильніше: спати на одне вухо
Мова – не калька: словник української мови

казав пан кожух дам, та слово його тепле.

Правильніше: понадіявся дід на обід, та без вечері спати ліг
Мова – не калька: словник української мови

завалитися спати

Правильніше: укластися (залягти) спати
Мова – не калька: словник української мови

дуже міцно спати, не пробуджуючись

Правильніше: без задніх ніг спати; як мертвий; як убитий; як після маківки
Мова – не калька: словник української мови

дуже бажати (хотіти) чого-небудь

Правильніше: спати й у сні бачити
Мова – не калька: словник української мови

дрімати; спати сидячи

Правильніше: куняти; носом рибу вудити; ловити [носом] окунів
Мова – не калька: словник української мови

дрихнути

Правильніше: спати без задніх ніг
Мова – не калька: словник української мови

бодрствувати

Правильніше: не спати; не всипати; ніч зоріти
Мова – не калька: словник української мови

за командою (спати)

Правильніше: на команду
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)

ще одна обуза спала з плечей

Правильніше: ще один тягар (клопіт) спав з плечей (з пліч)
Мова – не калька: словник української мови

прийшло в голову (на думку)

Правильніше: спало (упало, запало, спливло, збігло, зійшло, навернулося, навинулося) на думку (на гадку); спала (набігла, прийшла) думка; зайшла думка (гадка); зайшло (запало, уступило, упливло) в голову (до голови)
Мова – не калька: словник української мови

як пелена з очей упала

Правильніше: мов полуда з очей спала
Мова – не калька: словник української мови

хтось дуже перелякався

Правильніше: чуб дибки став, і шапка спала
Мова – не калька: словник української мови

усі біди обрушилися на кого

Правильніше: усі лиха (біди) спали (упали) на кого (на чию голову); усі біди (лиха) окошилися на кому
Мова – не калька: словник української мови

спала завіса (пелена) з очей

Правильніше: спала (спливла) з очей полуда
Мова – не калька: словник української мови

не то спав, не то вдавав

Правильніше: чи то спав, чи то вдавав
Мова – не калька: словник української мови

не розслабляйся

Правильніше: на те щука в річці, щоб карась не дрімав; на те й муха на світі, щоб ліниві вдень не спали
Мова – не калька: словник української мови

мов пелена впала з очей

Правильніше: мов (немов, неначе) запона спала з очей; мов (немов, наче, неначе) полуда спала (спливла) з очей
Мова – не калька: словник української мови

куди очі бачать (дивляться)

Правильніше: галасвіта, галай-світа; світ за очі (за очима); куди ведуть (поведуть, несуть, понесуть, утраплять) очі; куди очі спали (світять); навмання
Мова – не калька: словник української мови

камінь з душі звалився

Правильніше: камінь з душі (з серця) скотився (спав)
Мова – не калька: словник української мови

і в голову не прийшло

Правильніше: і на гадку не спало
Мова – не калька: словник української мови

дуже далекий родич

Правильніше: нашому тинові двоюрідний пліт; десята (сьома) вода на киселі ; через дорогу (вулицю, тин) навприсядки; ваш пес на нашій соломі спав; як чорт козі дядько; старої курки півня шваґер
Мова – не калька: словник української мови

відчуття полегшення

Правильніше: наче гора з пліч звалилася (зсунулася, спала, впала, зійшла)
Мова – не калька: словник української мови

взбрело в голову

Правильніше: спало (спливло, навернулося) на думку; упливло (впало, зайшло, набрело, забрело, влізло, залізло) в голову; ухопилося голови; стукнуло в голову; шибнула думка
Мова – не калька: словник української мови

бути зайнятим по горло

Правильніше: діла (роботи) аж по [саме] горло (по саме нікуди); діла – і вгору нема коли (ніколи) глянути; такої роботи, що й носа ніколи (нема коли) втерти; діла, діла – аж голова біла; ходячи їсть, а стоячи спить
Мова – не калька: словник української мови

Спасти на думку і прийти на думку, прийти в голову

Замініть скальковану конструкцію прийти на думку, прийти в голову на стилістично правильний варіант: спасти на думку.

НЕ РЕКОМЕНДОВАНО РЕКОМЕНДОВАНО
Що вам відразу прийшло на думку, коли ви побачили це запитання? Що вам відразу спало на думку, коли ви побачили це запитання?

прийшло в голову

Правильніше: спало на думку
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)