СПАДАТИ — СЛОВОВЖИВАННЯ

Спадати на думку і приходити на думку, приходити в голову

Замініть скальковану конструкцію приходити на думку, приходити в голову на стилістично правильний варіант: спадати на думку.

НЕ РЕКОМЕНДОВАНО РЕКОМЕНДОВАНО
Що вам відразу приходить на думку, коли ви побачили це запитання? Що вам відразу спадає на думку, коли ви побачили це запитання?

триматися в ціні

Правильніше: не спадати з ціни
Мова – не калька: словник української мови

приходити на думку

Правильніше: спадати (спливати, навертатися) на думку
Мова – не калька: словник української мови

падати в ціні

Правильніше: спадати з ціни; падати (втрачати) на ціні
Мова – не калька: словник української мови

кидатися в очі

Правильніше: впадати в око (в очі, у вічі); спадати на очі; набігати на очі; брати очі [на себе]; вбирати [в себе] очі
Мова – не калька: словник української мови

згадуватися; пригадуватися

Правильніше: спадати на згадку
Мова – не калька: словник української мови

дешевшати; знецінюватися

Правильніше: спадати в ціні (з ціни)
Мова – не калька: словник української мови

втрачати своє значення; ставати менш важливим

Правильніше: спадати в ціні
Мова – не калька: словник української мови

бути несповна розуму

Правильніше: спадати з розуму
Мова – не калька: словник української мови

Впадати в око і кидатися в очі

Замініть скальковану конструкцію кидатися в очі на стилістично кращий варіант: впадати в око, спадати на очі.

НЕ РЕКОМЕНДОВАНО РЕКОМЕНДОВАНО
Кидається в очі низька успішність учнів з алгебри та геометрії. Впадає в око низька успішність учнів з алгебри та геометрії.

підозрівати, підозрювати, не спадати на думку, на думку не спадати, гадки не мати, не мати гадки, запідозрювати

Дієслова підозрівати, підозрювати (запідозрювати) означають «припускати, що хтось учинив недобре». Наприклад: «- Дорогий мій, я давно вже виріс з того віку, щоб мене в чомусь підозрівали» (Григорій Тютюнник), «Його, здається, підозрювали у зраді» (Юрій Смолич). Але в сучасному мовленні цим словам часто надають невластивого значення: «Він не підозрював того, що його «Світлана» (моточовен) уже розвила найвищу швидкість» (з газети). Тут нема кого чи чого підозрювати в чомусь, а тому треба вдаватися до інших українських висловів: гадки не мати («Не журиться Катерина і гадки не має» – Тарас Шевченко), на думку не спадати (не приходити, не спливати, не навертатися) тощо. «Учителеві й на думку не спадало, що на таке здатні його учні» (з газети).
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)

Підозрівати, запідозрювати, гадки не мати, на думку не спадати

Дієслова підозрівати, запідозрювати означають українською мовою «припускати вчинення злочину чи якоїсь недоброї дії»: «Підозріваю, що він — підкуплений» (І. Франко); «Пам'ятайте ж, спокійніш дивіться, щоб не запідозріли» (Марко Вовчок).
У сучасній усній і писемній мові цим дієсловам надають невластивого значення: «Він не запідозрював того, що його «Світлана»1 вже розвила найвищу швидкість». Тут нема кого чи чого запідозрювати в чомусь, а тому треба вдаватись до інших українських висловів: гадки не мати («Не журиться Катерина і гадки не має». — Т. Шевченко), на думку не спадати («Мені й на думку не спадало, що вона вже все знає». — З живих уст).
1 Моточовен.

сили гаснуть у кого

Правильніше: підупадає (занепадає) на силі (на силах) хто; сила підупадає (спадає) у кого; сили підупадають (спадають, тануть) у кого
Мова – не калька: словник української мови

приходить на язик кому

Правильніше: спадає на язик кому
Мова – не калька: словник української мови

ніч опускається на землю

Правильніше: ніч спускається (спадає) на землю; ніч запала над землею
Мова – не калька: словник української мови

мені й у голову не приходило

Правильніше: мені й на думку (на гадку) не спадало
Мова – не калька: словник української мови

з голови не виходить

Правильніше: з думки (з думок, з гадки) не йде (не спадає, не сходить, не виходить)
Мова – не калька: словник української мови

приходить на думку

Правильніше: спадає на думку
Словник-антисуржик.

Нікому і в голову не приходило

Правильніше: Нікому й на думку не спадало