ПІВЕНЬ — СЛОВОВЖИВАННЯ
ЗМІСТ
чому бути, того не минути
Правильніше:
що статися має, то станеться; суджено, то не розгуджено; що написано на роду, того не об'їдеш і на льоду; що кому написано на роду, то й конем не об'їдеш; чи співатиме півень, чи ні, а день буде; що має утонути, то не увисне; що має висіти, то не утоне; неволі й конем не об'їдеш
Мова – не калька: словник української мови
хтось метушиться
Правильніше:
як курка (півень) без голови
Мова – не калька: словник української мови
пожар
Правильніше:
пожежа; червоний півень
Мова – не калька: словник української мови
опинився перед дилемою
Правильніше:
як півень на плоті: не знає, в чий город стрибнути
Мова – не калька: словник української мови
ніколи не буде
Правильніше:
буде тоді, як свині з череди йтимуть; як на долоні волосся виросте; як виросте гарбуз на вербі; як у спасівку соловейко заспіває; на миколи та й ніколи; на святого нікди; на турецький великдень; як рак свисне, а щука дрисне; ні тепер ні в четвер; на турецьку пасху; як півень яйце знесе; на маленького юрія; на рахманський (брахманський) великдень
Мова – не калька: словник української мови
на ловця й звір біжить
Правильніше:
на стрільця й звір біжить; на мельника вода ллє; кому щастя, тому й півень несеться
Мова – не калька: словник української мови
насильно милим не будеш
Правильніше:
на милування нема силування; силою не будеш милою; не поможуть і чари, як хто кому не до пари; не спаруєш голубки з півнем, бо голубка півневі не рівня; силком не націлуєшся; силуваним волом не доробишся; силуваним конем не поїдеш; силою колодязь копати – води не пити; не можна нелюба любить
Мова – не калька: словник української мови
хтось б'ється
Правильніше:
як півні чубляться
Мова – не калька: словник української мови
триматися поважно (гордовито, зверхньо)
Правильніше:
ходити павичем (гоголем, півнем)
Мова – не калька: словник української мови
слабкі (м'язи)
Правильніше:
як у півня литка; як у горобця під коліном
Мова – не калька: словник української мови
підпалити щось
Правильніше:
пустити червоного півня
Мова – не калька: словник української мови
опівночі
Правильніше:
до перших півнів
Мова – не калька: словник української мови
надзвичайно рано; напередодні світанку
Правильніше:
з півнями
Мова – не калька: словник української мови
на світанку
Правильніше:
після третіх півнів; як задніє
Мова – не калька: словник української мови
дуже рано
Правильніше:
ще треті півні не співали; зарання; до світ сонця
Мова – не калька: словник української мови
дуже пізно; далеко за північ
Правильніше:
після других півнів
Мова – не калька: словник української мови
дуже далекий родич
Правильніше:
нашому тинові двоюрідний пліт; десята (сьома) вода на киселі ; через дорогу (вулицю, тин) навприсядки; ваш пес на нашій соломі спав; як чорт козі дядько; старої курки півня шваґер
Мова – не калька: словник української мови