ПИЛА — СЛОВОВЖИВАННЯ

не спитавши броду, не сунься у воду

Правильніше: з сокирою не лізь туди, де пила не була
Мова – не калька: словник української мови

хто рано встає, тому бог дає

Правильніше: ранні пташки росу п'ють, а пізні слізки ллють
Мова – не калька: словник української мови

тяжко експлуатувати кого-небудь

Правильніше: тягти (тягнути, витягати, витягувати) жили; пити кров; видавлювати соки; дерти шкуру
Мова – не калька: словник української мови

твоїми вустами та мед пити

Правильніше: коли б твоє слово та богові у вухо
Мова – не калька: словник української мови

сміливість міста бере

Правильніше: чия відвага, того й перевага; сміливий наскок – половина порятунку; відвага мед-горілку п'є, відвага й кайдани тре; де відвага, там і щастя; сміливого й куля не бере; сміливого й чорти бояться
Мова – не калька: словник української мови

сильно випивати

Правильніше: дуже пити (випивати); палю забивати; набирати повну голову; зачмелювати голову; завдавати гарту
Мова – не калька: словник української мови

робити щось з насолодою

Правильніше: як мед пити
Мова – не калька: словник української мови

ризик – благородна справа

Правильніше: де відвага, там і щастя; хто не ризикує, той в тюрмі не сидить; відвага мед п'є; як нічим не ризикувати, то нічого й не мати;
Мова – не калька: словник української мови

пустити пил в очі

Правильніше: туману пустити
Мова – не калька: словник української мови

пускати пил в очі

Правильніше: замилювати очі; напускати туману
Мова – не калька: словник української мови

приймати ліки

Правильніше: заживати ліків; пити ліки
Мова – не калька: словник української мови

пити в міру

Правильніше: до міри пити
Мова – не калька: словник української мови

пил, пилюка

Правильніше: пилюга; курява
Мова – не калька: словник української мови

пил в очі пускає

Правильніше: підлазить, як чорт під монастир
Мова – не калька: словник української мови

пийте на здоров'я

Правильніше: здорові пийте
Мова – не калька: словник української мови

не до тебе відноситься

Правильніше: не до тебе річ; не про тебе йдеться; не твоє мелеться; не до тебе п'ють
Мова – не калька: словник української мови

насильно милим не будеш

Правильніше: на милування нема силування; силою не будеш милою; не поможуть і чари, як хто кому не до пари; не спаруєш голубки з півнем, бо голубка півневі не рівня; силком не націлуєшся; силуваним волом не доробишся; силуваним конем не поїдеш; силою колодязь копати – води не пити; не можна нелюба любить
Мова – не калька: словник української мови

ліс рубають – тріски летять

Правильніше: де п'ють – там і ллють; де борошно, там і порошно
Мова – не калька: словник української мови

кров з молоком

Правильніше: хоч з лиця воду пий
Мова – не калька: словник української мови

красавіца

Правильніше: красуня; краля; хоч з лиця воду пий
Мова – не калька: словник української мови

жити приспівуючи

Правильніше: жити, лиха не знаючи; жити вибрикуючи; жити, лихом (горем) покотивши; жити розкошуючи; жити, як мед пити
Мова – не калька: словник української мови

експлуатувати

Правильніше: визискувати; пити кров; гнути в три дуги; дерти шкуру; висотувати (витягати) жили; тягнути [останні] жили; видавлювати (вижимати, витягати) всі соки; три шкури дерти; луску шкребти; точити кров
Мова – не калька: словник української мови

дуже вродливий (красивий)

Правильніше: хоч з лиця води напийся (воду пий)
Мова – не калька: словник української мови

довести свою перевагу над ким-небудь

Правильніше: дати пити
Мова – не калька: словник української мови

гарна собою

Правильніше: з себе гарна; хоч з лиця воду пий; хоч картину малюй; очей не відірвати
Мова – не калька: словник української мови

Порядок, лад, у порядку, до ладу, як слід, гаразд

Порядок і лад — слова-синоніми, надто коли йдеться про хатні, господарські справи чи взагалі справи невеликого гурту людей: «Великий порядок і чистота в хаті й надворі показували, що Сухобрусівни були добрі хазяйки» (І. Нечуй-Левицький); «Дячиха господарювала і всьому лад давала» (Марко Вовчок). Уживається порядок і тоді, коли мовиться про громаду чи суспільство, але в такому разі його звичайно ставлять у множині: «Після татарщини нові порядки на Україні постали» (П. Куліш). Та коли мають на увазі державну або суспільну систему, користуються тільки словом лад.
У щоденному мовленні часто надуживають словом порядок, зводячи до мінімуму широкі виражальні можливості нашої мови. «Приведи в порядок усі папери», замість упорядкуй усі папери, дай лад усім паперам; «Чи у вас усе в порядку?», коли можна краще сказати: «Чи у вас усе як слід?» або «Чи у вас усе гаразд?». Замість «У нашій сім'ї був такий звичний порядок», — краще сказати: «У нашій сім'ї був такий звичай» або «У нашій сім'ї так повелося». Краще сказати: «Йому наказано це адміністративним порядком», — ніж в адміністративному порядку; «Я сказав це порядком пропозиції», а не в порядку пропозиції. Краще сказати не «У його хаті погані порядки», а безладдя (безлад), не підтримувати порядок, а пильнувати ладу.

А як пити таку горілку?

На одному стенді в Львівській області можна прочитати таке: «На Роздольському ГХК розроблена й впроваджена нова газомазутна горілка». Спочатку виникає питання: чому це заходився розробляти та ще й упроваджувати нову горілку не якийсь спиртово-горілчаний завод, чи гуральня, як називали колись, а ГХК? І по-друге: а як пити таку незвичайну горілку, від котрої найзапеклішого п'яницю враз занудить? Проте досить розшифрувати загадкову абревіатуру ГХК, дізнавшися, що це — гірничо-хімічний комбінат у Роздолі, після чого можна догадатися, що мовиться не про спиртовий напій, а про відомий у техніці прилад — пальник.
Якби автори цього дивовижного напису заглянули в словники або прочитали в художній літературі: «Коло вікон і серед кімнати стояли довжелезні столи, поспіль заставлені, крім пальників і примусів, безліччю немитого посуду» (Ю. Шовкопляс), — вони, мабуть, дійшли б висновку, що далеко не досить у російському слові замінити е на і, щоб із цього вийшла українська назва приладу.

Ліки пити місяць

Правильніше: Ліки вживати протягом місяця

Ліки пити місяць

Правильніше: Ліки пити протягом місяця