ПЕРЕВОДИТИ — СЛОВОВЖИВАННЯ

реалізовувати

Правильніше: утілювати (в життя); переводити в діло; звершувати
Мова – не калька: словник української мови

перекладати провину на іншу людину

Правильніше: переводити стрілки
Мова – не калька: словник української мови

переводити подих

Правильніше: зводити дух; віддихувати; відсапувати
Мова – не калька: словник української мови

Перекладати, переказувати і переводити

Перевірте вживання дієслова переводити і в разі потреби замініть:

перекладати — передавати текст, слово або усне висловлювання засобами іншої мови;

переказувати — пересилати гроші поштою, телеграфом, через банк.

НЕПРАВИЛЬНО ПРАВИЛЬНО
За допомогою камери тепер можна переводити на українську мову будь-які написи. За допомогою камери тепер можна перекладати українською мовою будь-які написи.
Переведи мені грошей! Перекажи мені грошей!

АЛЕ:

переводити  переправляти, допомагати перейти; переміщати в інше положення, на іншу позицію; змінювати на гірше або зовсім псувати.

Я переведу бабусю через дорогу. Його перевели на нову посаду. 

Гаяти, марнувати, розтрачувати, тринькати і витрачати(ся)

Для урізноманітнення мовлення замініть дієслово витрачати, витрачатися на один із варіантів: гаяти, марнувати, гайнувати, переводити, розтрачувати, марнотратити, тринькати.

ТИПОВО ВДАЛІШЕ
витрачати час гаяти, гайнувати час
витрачати добро марнувати, переводити добро
витрачати сили розтрачувати сили
дурно витрачати гроші марнотратити, тринькати гроші

Перево́дити, перека́зувати

Переводити вживається в багатьох значеннях: 1) «переміщати», «розташовувати в іншому місці» (переводити учня в іншу школу); 2) «супроводжувати когось під час переходу через якийсь простір» (перевести дитину на другий бік вулиці); 3) «призначати на іншу роботу» (переводити на нову посаду); 4) «створювати інші умови праці, життя» (переводити на однозмінну роботу); 5) «виражати щось в інших величинах» (переводити метри в сантиметри); б) «у грошових знаках» (переводити майно на гроші).
Поширений також фразеологічний зворот з цим словом — переводити гроші (хліб, папір та ін.), який означає «марно, нераціонально витрачати» або «псувати»«…Це ж не писар, а злодій. Він же переводить громадські гроші ні за що ні про що. А ви мовчите!» (І. Нечуй-Левицький.) «Отже, як став старий, немічний, та ще й захорував до того, — так його і одпустили з двору, щоб не переводив даремно панського хліба». (Панас Мирний.) У бухгалтерській практиці переводити вживається як термін, що означає «переписати гроші чи майно на інший рахунок» («перевести гроші з однієї статті прибутку на іншу»).
Переказувати. Має чимало значень: 1) «розповідати про щось почуте чи прочитане»«Комендор сів на широкий залізний кнехт і почав розповідь. Я переказую її майже дослівно». (Д. Ткач.) «Молоді молодиці все чисто переказували Мотрі, як її судить у корчмі свекруха». (І. Нечуй-Левицький.); 2) «передавати через когось прохання, бажання чи вимогу»«І вона почала стороною розвідувати про синові наміри, почала через людей переказувати, хай прийде, повиниться». (Панас Мирний.); 3) «на чиєсь прохання повідомити когось — в емоційно-нейтральному плані» — «Перекажіть, будь ласка, директорові школи, що йому дзвонили з районного відділення товариства «Знання».
Слово переказувати вживається також у значенні «переслати, відправити (гроші) за допомогою банку чи поштово-телеграфної установи». «Фабриканти, хто ще міг, гарячково переказували капітали за кордон». (Н. Рибак.) «Переказати гроші поштою», «переказати гонорар до Ощадбанку».
Отже, в значенні «пересилати» (гроші) краще вживати слово переказувати.

Чи можна замінювати одне одним словосполучення переказувати гроші й переводити гроші?

Ні, не можна, бо вони виражають неоднакові поняття. Перше – пересилати, відправляти кошти поштою, телеграфом, через банк. Наприклад: «Фабриканти, хто ще міг, гарячково переказували капітали за кордон» (Натан Рибак). Друге – марно, бездумно витрачати. «Це ж не писар, а злодій. Він же переводить громадські гроші ні за що ні про що. А ви мовчите!» (Іван Нечуй-Левицький).
У бухгалтерській практиці ще вживається термін, який означає «переписувати гроші чи майно на інший рахунок». «Було вирішено перекинути кошти з однієї статті прибутку на іншу» (з газети).
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)

Переводити текст

Правильніше: Перекладати текст