ПАКИ — СЛОВОВЖИВАННЯ

якби не так

Правильніше: та ба; де ж пак
Мова – не калька: словник української мови

ще би

Правильніше: ще б пак
Мова – не калька: словник української мови

само собою розуміється; звичайно

Правильніше: авжеж; таки так; самоочевидно, самозрозуміло; ще б пак
Мова – не калька: словник української мови

ну так, звичайно!

Правильніше: авжеж пак!
Мова – не калька: словник української мови

куди там

Правильніше: куди ж пак
Мова – не калька: словник української мови

звичайно

Правильніше: ще б пак
Мова – не калька: словник української мови

Пакування, пака, пакунок, паковання, опаковання і упаковка

В українській мові  для позначення дії рекомендовано уникати скалькованих віддієслівних іменників жіночого роду. Замініть іменник упаковка на один із варіантів: пакування (дія); пака, пакунок, паковання (результат); упакова, опаковання (матеріал, тара), або перебудуйте речення, використавши дієслово: пакувати.

НЕ РЕКОМЕНДОВАНО РЕКОМЕНДОВАНО
На упаковку товару ми витрачаємо 10 хвилин. На пакування товару ми витрачаємо 10 хвилин.
Ми загубили кілька упаковок дорогою. Ми загубили кілька пакунків дорогою.
Не розірви упаковку! Не розірви упакову!
На заводі робітники здійснюють упаковку товарів. На заводі робітники пакують товари.

Ще би!

Правильніше: Ще б пак!