ОПАНУВАТИ — СЛОВОВЖИВАННЯ

узяти себе в руки

Правильніше: опанувати себе; запанувати над собою
Мова – не калька: словник української мови

освоїти мову

Правильніше: опанувати мову
Мова – не калька: словник української мови

опанувати знаннями

Правильніше: опанувати (здобути) знання
Мова – не калька: словник української мови

оволодіти яким-небудь мистецтвом

Правильніше: опанувати якесь мистецтво
Мова – не калька: словник української мови

оволодіти собою

Правильніше: опанувати себе; запанувати над собою; перемогти себе
Мова – не калька: словник української мови

оволодіти виробництвом

Правильніше: опанувати виробництво
Мова – не калька: словник української мови

заволодіти увагою

Правильніше: опанувати (полонити) увагу
Мова – не калька: словник української мови

Узяти себе в руки, опанувати себе, запанувати над собою

«Незнайомець узяв себе в руки й, намагаючись бути спокійним, казав далі...» — читаємо в сучасному оповіданні. Але по-українському можна взяти в руки щось або когось, тільки не себе: «Ну, — гукнув Бертольд, — то байка! Я візьму співців тих в руки!» (Леся Українка). Коли доводиться сказати по-українському відповідно до російських висловів взять себя в руки, овладеть собой, то треба вдаватись до таких українських висловів: опанувати себе, запанувати над собою (Словник за редакцією А. Кримського).

Освоїти мову

Правильніше: Опанувати мову

Опанувати технікою

Правильніше: Опанувати техніку

оволодів мовою

Правильніше: опанував мову; добре вивчив мову
Мова – не калька: словник української мови

надія заволоділа його душею

Правильніше: надія опанувала його душу
Мова – не калька: словник української мови

Взяв себе в руки

Правильніше: Опанував себе, отямився