ОПАНУВАТИ — СЛОВОВЖИВАННЯ
ЗМІСТ
узяти себе в руки
Правильніше:
опанувати себе; запанувати над собою
Мова – не калька: словник української мови
освоїти мову
Правильніше:
опанувати мову
Мова – не калька: словник української мови
опанувати знаннями
Правильніше:
опанувати (здобути) знання
Мова – не калька: словник української мови
оволодіти яким-небудь мистецтвом
Правильніше:
опанувати якесь мистецтво
Мова – не калька: словник української мови
оволодіти собою
Правильніше:
опанувати себе; запанувати над собою; перемогти себе
Мова – не калька: словник української мови
оволодіти виробництвом
Правильніше:
опанувати виробництво
Мова – не калька: словник української мови
заволодіти увагою
Правильніше:
опанувати (полонити) увагу
Мова – не калька: словник української мови
Узяти себе в руки, опанувати себе, запанувати над собою
«Незнайомець узяв себе в руки й, намагаючись бути спокійним, казав далі...» — читаємо в сучасному оповіданні. Але по-українському можна взяти в руки щось або когось, тільки не себе: «Ну, — гукнув Бертольд, — то байка! Я візьму співців тих в руки!» (Леся Українка). Коли доводиться сказати по-українському відповідно до російських висловів взять себя в руки, овладеть собой, то треба вдаватись до таких українських висловів: опанувати себе, запанувати над собою (Словник за редакцією А. Кримського).
Освоїти мову
Правильніше:
Опанувати мову
Опанувати технікою
Правильніше:
Опанувати техніку
оволодів мовою
Правильніше:
опанував мову; добре вивчив мову
Мова – не калька: словник української мови
надія заволоділа його душею
Правильніше:
надія опанувала його душу
Мова – не калька: словник української мови
Взяв себе в руки
Правильніше:
Опанував себе, отямився