НОРМА — СЛОВОВЖИВАННЯ

Два типи норми

Як наголошується в довіднику «Культура української мови», літературно правильні в цілому слова, вислови, якими користуємося, не завжди забезпечують нормативність нашого мовлення. Щоб порозумітися, мало знати окремі лексеми, треба вміти поєднувати їх, правильно відтворювати сказане на письмі. У дотриманні літературних норм є чимало труднощів, які незрідка призводять до помилок. Вони особливо помітні в мові засобів масової інформації, а також в усному мовленні. Існує два типи норми: однозначна (опановувати мову, але освоїти родовище; оплатити проїзд, але платити за проїзд, два поверхи, але п'ять поверхів; велика різниця, а не дві великі різниці тощо) і варіантна (бути в жеку і бути в ЖЕК; два великі яблука і два великих яблука; імунітет, стійкість проти хвороб і до хвороб). Керуючись принципом «Як правильно?», ми дотримуємося, по суті, однозначної норми, яка обов'язкова для мови взагалі, власне, для всіх її стилів. Проте є ще норми, котрих ми дотримуємося, виходячи з принципу «Як краще?». Це різновид варіантної норми. Порівняйте: нейтральне стати птахом і поетичне обернутися птахом; нейтральне нагородити і книжне, урочисте удостоїти. Обидва типи норми також враховують, перекладаючи тексти українською мовою. Так, російською кажемо мероприятие, а нашою тільки захід; значимый передається як значущий (не значимий); совпадать – збігатися (не співпадати). Перекладаючи вислів точно такой же, беруть до уваги стиль, де він ужитий. Приміром, поряд із більш нейтральним такий (отакий) самий, достоту такий в усному мовленні використовують такий самісінький.
Норма – явище динамічне, що потребує постійної пильної уваги мовця.
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)

увійти в норму

Правильніше: стати нормою (за норму); зробитися нормою; узвичаїтися
Мова – не калька: словник української мови

Приведення законодавства у відповідності до норм Світової організації торгівлі

Правильніше: Узгодження законодавства з нормами Світової організації торгівлі

В порушення всіх існуючих міжнародних норм

Правильніше: Порушуючи всі чинні міжнародні норми

перевищувати норму (міру) в чому-небудь

Правильніше: дати через край; передавати куті меду;
Мова – не калька: словник української мови

не виходити за межі норми

Правильніше: укладатися в рамки
Мова – не калька: словник української мови

керуватися певними нормами поведінки

Правильніше: держати фасон; тримати марку
Мова – не калька: словник української мови

завищувати норму

Правильніше: збільшувати норму
Мова – не калька: словник української мови

вишукані норми поведінки

Правильніше: добрий тон
Мова – не калька: словник української мови

попирати встановлені норми

Правильніше: зневажати встановлені норми
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)