НАЙБЛИЖЧИЙ — СЛОВОВЖИВАННЯ
ЗМІСТ
у найближчий час; от-от, ось-ось
Правильніше:
найближчим часом; найближчого часу; незабаром, невдовзі; у найближчі роки; найближчими роками; з хвилини на хвилину
Мова – не калька: словник української мови
в найближчий час
Правильніше:
незабаром, невдовзі, найближчим часом
Мова – не калька: словник української мови
Незабаром, невдовзі, найближчим часом і у найближчий час
Замініть конструкцію у найближчий час на стилістично кращу: незабаром, невдовзі, найближчим часом.
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
У найближчий час гривня зміцниться, але не до тих позицій, з яких почала падати. | Найближчим часом гривня зміцниться, але не до тих позицій, з яких почала падати. |
у найближчий час
Правильніше:
найближчим часом
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)
у найближчий час
Правильніше:
найближчим часом
Словник-антисуржик.
найближчий
Правильніше:
поблизький; незабарній
Мова – не калька: словник української мови
у самий найближчий час
Правильніше:
незабаром
Словник-антисуржик.
у найближчі дні
Правильніше:
найближчими днями
Мова – не калька: словник української мови
Цими, тими (ж) днями і в ці, ті (ж) дні
Замініть конструкцію в ці (ті, інші, найближчі…) (ж) дні на стилістично кращий варіант: цими (тими, іншими, найближчими) (ж) днями.
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
Уже в ці дні команда їде на змагання. | Уже цими днями команда їде на змагання. |
У найближчі дні наша подорож завершиться. | Найближчими днями наша подорож завершиться. |
у найближчому часі
Правильніше:
найближчим часом
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)
у найближчі дні
Правильніше:
найближчими днями
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)
у найближчі дні
Правильніше:
найближчими днями
Словник-антисуржик.
найближчим часом
Правильніше:
з години на годину; незабаром
Мова – не калька: словник української мови
ближчим часом
Правильніше:
найближчим часом
Мова – не калька: словник української мови
ближайший магазин
Правильніше:
найближча крамниця
Мова – не калька: словник української мови