НАДЗВИЧАЙНО — СЛОВОВЖИВАННЯ

щось надзвичайно важливе (серйозне) для когось

Правильніше: справа життя
Мова – не калька: словник української мови

хто-небудь надзвичайно жвавий (енергійний)

Правильніше: аж (і) шкура говорить на кому
Мова – не калька: словник української мови

ужасно подобається

Правильніше: надзвичайно (дуже) подобається
Мова – не калька: словник української мови

надзвичайно

Правильніше: напрочуд, навдивовижу; неповторно; дивовижно
Мова – не калька: словник української мови

надзвичайно швидко побігти

Правильніше: дати знати закаблукам
Мова – не калька: словник української мови

надзвичайно сильно (глибоко) схвилювати когось

Правильніше: скаламутити всю душу
Мова – не калька: словник української мови

надзвичайно сильний (дужий)

Правильніше: скрутить волові шию (роги)
Мова – не калька: словник української мови

надзвичайно рано; напередодні світанку

Правильніше: з півнями
Мова – не калька: словник української мови

надзвичайно наполегливо

Правильніше: мертвою (смертельною, залізною) хваткою
Мова – не калька: словник української мови

надзвичайно людно

Правильніше: велелюдно; голці (яблуку) ніде впасти; ніде й голки (пальця) встромити (просунути)
Мова – не калька: словник української мови

надзвичайно здивуватися

Правильніше: не повірити своїм вухам (очам)
Мова – не калька: словник української мови

надзвичайно густий

Правильніше: і вовк (і вуж) не пролізе
Мова – не калька: словник української мови

надзвичайно ганебно

Правильніше: з тріском провалитися (вигнати, розпастися)
Мова – не калька: словник української мови

надзвичайно вражений (схвильований)

Правильніше: аж у землю вкипів
Мова – не калька: словник української мови

надзвичайно важлива роль

Правильніше: важливість
Мова – не калька: словник української мови

з надзвичайно великими зусиллями

Правильніше: над (понад) силу
Мова – не калька: словник української мови

бути надзвичайно спостережливим

Правильніше: мати гостре око (гострі очі)
Мова – не калька: словник української мови

бути надзвичайно вимогливим до когось

Правильніше: не давати спуску
Мова – не калька: словник української мови

Всевідець, всевіда, поінформований, обізнаний і всезнаючий

Вживання дієприкметників активного стану з -уч-, -юч- не рекомендовано нормами сучасної української мови.

Замініть всезнаючий на один з варіантів:

(надзвичайно) поінформований, обізнаний якщо це прикметник;

всевідець, всевіда якщо це іменник.

НЕ РЕКОМЕНДОВАНО РЕКОМЕНДОВАНО
 Нас сьогодні супроводжував всезнаючий екскурсовод.  Нас сьогодні супроводжував надзвичайно обізнаний екскурсовод.
 А цей всезнаючий завжди втручається в розмову.  А цей всевіда завжди втручається в розмову.

за винятком, без винятку, виняток, без виключення, за виключенням, виключний, виключення, винятково 2, дуже 3, лише 1, тільки 1, надзвичайно, виключно

1. Чи можна замінювати прислівник винятково прислівником виключно?
Замість того, щоб використовувати синонімічні прислівники на позначення високої міри ознаки – винятково, дуже, надзвичайно, зловживають штучно створеним словом виключно. Правильні вислови: винятково (дуже, надзвичайно) здібний студент, винятково (дуже, надзвичайно) щастить і неправильні: виключно здібний студент, виключно щастить. У ролі частки бажано замість виключно вживати звичні слова тільки, лише. Уміти говорити і не лише словами; допомогу подаватимуть тільки тим, хто перебуває за межею бідності.
2. Виняток – виключення
Виняток – відхилення від звичайного, від загального правила. «Винятки, очевидячки, минаємо» (Михайло Коцюбинський). Без винятку – не виключаючи нікого, нічого. За винятком – виключаючи кого-, що-небудь; крім когось, чогось. «Усі, за винятком Бойчука, здивовано дивилися на свого шкіпера» (Микола Трублаїні). Неправильно без виключення, за виключенням. У російського прикметника исключительный український відповідник винятковий – «який нечасто трапляється, особливий, надзвичайний». Уживається зі словами випадок, талант, здібності, пам'ять, причина, точність, ситуація, мужність, умови тощо.
Прислівник винятково також слід застосовувати в значенні «надзвичайно, дуже; не так, як усі». Винятково обдарована людина.
Іноді замість виняток помилково ставлять виключення – іменник, утворений від дієслова виключати. Виключення означає «усунення, унеможливлення, припинення дії». «Виключення з інституту засмутило не так недисциплінованого студента, як його батьків». Виключення зі списку, з депутатської фракції, з товариства. Прикметник виключний передає зміст «такий, що поширюється лише на один предмет». Виключне право. Треба вживати виняткові обставини, виняткова гостинність, виняткові заходи, а не виключні обставини, виняткова мужність, виняткові умови, винятковий випадок, а не виключний випадок і т. ін.
Те саме стосується і прислівника виключно. Він доречний у тому разі, коли виступає в значенні «тільки, лише». Виключно для тебе. А ось, наприклад, у фразах «Обставина, що має виключно велику вагу», «Виключно важливий факт» це слово доцільно замінити на винятково.
3. Виключно чи винятково?
Виключно – штучно створений прислівник, яким зловживають мовці, зокрема науковці, публіцисти, хоч на позначення високої міри ознаки є більш підхожі, питомі слова винятково, дуже, надзвичайно. Правильні словосполучення: слухали винятково уважно, дуже ввічливий, надзвичайно сумлінна. Неправильні: слухали виключно уважно, виключно ввічливий, виключно сумлінна.
У ролі видільно-обмежувальної частки бажано замість виключно вживати тільки, лише, як це робили наші класики. «Я люблю тільки таку гру, де я певна, що виграю» (Леся Українка), «Софія Петрівна сердито обвела оком цілу родину, але співчував їй тільки Антоша» (Михайло Коцюбинський), «Лише мох вкриває собою оте віковічне, ніким не займане каміння» (Анатолій Шиян).
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)

ужасно

Правильніше: 1. ужасно (подобається)
надзвичайно2. ужасно (виглядає)
жахливо
Словник-антисуржик.

Баснословні ціни

Правильніше: Неймовірні, небувало або надзвичайно високі, нечувані ціни