ДОЩОВИЙ — СЛОВОВЖИВАННЯ
ЗМІСТ
Дощовитий і дощовий
Замініть прикметник дощовий, якщо мовиться про щось, багате дощами, на стилістично кращий варіант: дощовитий.
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
дощова осінь | дощовита осінь |
дощовий день | дощовитий день |
АЛЕ:
дощовий — який несе дощ, утворився з дощу, захищає від дощу.
Дощова хмара, дощові ріки, дощовий плащ.
дощовий черв'як
Правильніше:
дощовик
Мова – не калька: словник української мови
весна дощова чи дощовита?
Дехто з мовців чітко не розрізняє функцій прикметників дощовий і дощовитий. Дощовий є відносним прикметником до іменника дощ, російський відповідник його – дождевой. Наприклад: «Між двома шпичастими горами було видно провалля, промите дощовою водою» (Іван Нечуй-Левицький). Дощовитий (російський відповідник дождливый) означає «багатий на дощі»: «Літо цього року було дощовите» (Михайло Стельмах).
Закономірні словосполучення: дощові краплини, дощові хмари, дощові потоки, але дощовитий день, дощовитий рік, дощовита погода. Отже, й дощовита весна.
Закономірні словосполучення: дощові краплини, дощові хмари, дощові потоки, але дощовитий день, дощовитий рік, дощовита погода. Отже, й дощовита весна.
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)
чути падання крапель дощу
Правильніше:
чути, як дощові краплі падають
Мова – не калька: словник української мови
настала дощова погода
Правильніше:
задощилося
Мова – не калька: словник української мови
життя прожити – не поле перейти
Правильніше:
вік не вилами перепхати; на віку як на довгій ниві: і кукіль, і пшениця; вік звікувати – не в гостях побувати (не пальцем перекивати); вік прожити – не дощову годину пересидіти; світ великий, та слизькі дороги; життя прожити – не яблука вкусити
Мова – не калька: словник української мови
Дощова осінь
Правильніше:
Дощовита осінь