ДОРОГО — СЛОВОВЖИВАННЯ

ЗМІСТ

це обійшлося мені дуже дорого

Правильніше: це мені вийшло (стало) дуже (вельми) дорого; це мені багато коштувало
Мова – не калька: словник української мови

улетіти в копійку

Правильніше: датися в копійчину; дорого обійтися
Мова – не калька: словник української мови

у копійку влетіло

Правильніше: далося в копійчину; у копієчку вскочило; великих (добрих) грошей стало; вийшло дуже дорого
Мова – не калька: словник української мови

оцінювати що-небудь дуже дорого

Правильніше: ламати ціну
Мова – не калька: словник української мови

дуже дорого; високо ціниться

Правильніше: у (на) ціні
Мова – не калька: словник української мови

дуже дорого

Правильніше: правити як на (за) батька; на вагу золота
Мова – не калька: словник української мови

дорого коштувати (обійтися)

Правильніше: влетіти в [добру] копійку
Мова – не калька: словник української мови

Коштовно обходився для держави

Правильніше: Дорого обходився державі

Залізниця і залізна дорога

Замініть скальковану конструкцію залізна дорога, якщо мовиться про рейковий транспорт, на правильний варіант: залізниця.

НЕ РЕКОМЕНДОВАНО РЕКОМЕНДОВАНО
Через наше село проклали залізну дорогу. Через наше село проклали залізницю.
Залізні дороги в Україні мають ширину колії 1520 мм. Залізниця в Україні має ширину колії 1520 мм.

стати кому на дорозі

Правильніше: стати на переметі кому; зав'язати дорогу кому
Мова – не калька: словник української мови

по дорозі

Правильніше: дорогою; у дорозі
Мова – не калька: словник української мови

перегородити дорогу; стати на дорозі

Правильніше: зав'язати дорогу
Мова – не калька: словник української мови

Вселяти впевненість на щасливу дорогу

Правильніше: Вселяти впевненість у щасливій дорозі

що-небудь та й вартує

Правильніше: на дорозі не валяється
Мова – не калька: словник української мови

ця дорога веде в місто

Правильніше: ця дорога веде (прямує) до міста; цей шлях лежить до міста
Мова – не калька: словник української мови

хтось багато курить

Правильніше: пачить, як чорт дорогою
Мова – не калька: словник української мови

ходити часто куди (до кого)

Правильніше: учащати куди (до кого); унаджуватися куди (до кого); топтати дорогу (стежку) куди (до кого)
Мова – не калька: словник української мови

уступити дорогу

Правильніше: дати дорогу
Мова – не калька: словник української мови

уникати

Правильніше: оминати (обходити) десятою дорогою
Мова – не калька: словник української мови

у добру путь!

Правильніше: щасливої дороги!
Мова – не калька: словник української мови

туди йому й дорога

Правильніше: так йому й треба; катюзі по заслузі; своїм шляхом пішов
Мова – не калька: словник української мови

тернистий шлях

Правильніше: хресна дорога
Мова – не калька: словник української мови

так йому й треба

Правильніше: туди йому й дорога
Мова – не калька: словник української мови

стояти однією ногою в могилі

Правильніше: прясти на тонку; дивитися в яму; бути на божій дорозі
Мова – не калька: словник української мови

стояти на чиємусь шляху

Правильніше: стояти поперек дороги комусь; закривати шлях комусь
Мова – не калька: словник української мови

створювати незручності своєю присутністю створювати сприятливі умови

Правильніше: торувати шлях (дорогу)
Мова – не калька: словник української мови

стати поперек дороги

Правильніше: заступити стежку (проїзд)
Мова – не калька: словник української мови

стати на шляху

Правильніше: заступити дорогу
Мова – не калька: словник української мови

стати на шлях істини

Правильніше: піти дорогою правди
Мова – не калька: словник української мови

ставати перешкодою в здійсненні чого-небудь

Правильніше: переходити дорогу
Мова – не калька: словник української мови

сприяти

Правильніше: грати на руку; дати дорогу; дати ключ у руки; піти назустріч
Мова – не калька: словник української мови

скатертю дорога

Правильніше: полотном дорога! з богом, парасю! баба з воза – коням легше!
Мова – не калька: словник української мови

сидіти на чемоданах

Правильніше: бути готовим у дорогу
Мова – не калька: словник української мови

розбита дорога

Правильніше: розгепана дорога
Мова – не калька: словник української мови

путь

Правильніше: дорога; шлях
Мова – не калька: словник української мови

протоптана дорога

Правильніше: битий шлях; утоптана стежка
Мова – не калька: словник української мови

проїзду нема!

Правильніше: нема дороги!
Мова – не калька: словник української мови

пробка на дорозі

Правильніше: ні взад ні вперед
Мова – не калька: словник української мови

прийняти інший оборот

Правильніше: піти іншими дорогами; обернутись іншим боком
Мова – не калька: словник української мови

при смерті

Правильніше: на божій дорозі
Мова – не калька: словник української мови

польова дорога

Правильніше: путівець
Мова – не калька: словник української мови

по обох сторонах дороги

Правильніше: обабіч дороги
Мова – не калька: словник української мови

по дорозі заїхати до кого

Правильніше: мимоїздом заїхати до кого; мимохідь зайти до кого
Мова – не калька: словник української мови

піти по чиїй дорозі

Правильніше: на стежку чию ступити (спасти, попасти)
Мова – не калька: словник української мови

піти по поганій дорозі

Правильніше: спуститися на слизьку стежу
Мова – не калька: словник української мови

підлещуватися до когось

Правильніше: мазати медом речі (слова); скакати на задніх лапах (лапках); мести дорогу хвостом
Мова – не калька: словник української мови

перешкоджати

Правильніше: не давати ходу; ставати на заваді (на дорозі); кидати колоди під ноги; сидіти кісткою в горлі
Мова – не калька: словник української мови

одинокий

Правильніше: самотній, самітний; як байбак у морі; сам один; один як палець (як перст) ; один як верства на шляху; один як та билина в полі; один як горох при дорозі
Мова – не калька: словник української мови

об'їзна дорога; об'їзд

Правильніше: об'їздка
Мова – не калька: словник української мови

обдерти (обідрати) як липку

Правильніше: обдерти (обібрати) як овечку; живцем (до голого тіла) облупити; обголити кого; обібрати (обідрати) до нитки; облупити як барана (білку); обскубти як горох при дорозі
Мова – не калька: словник української мови

немає можливості вільно тратити час

Правильніше: кожна хвилина дорога
Мова – не калька: словник української мови

не повезло

Правильніше: чорний кіт дорогу перебіг
Мова – не калька: словник української мови

не заходити (не заїжджати) кудись

Правильніше: обминати десятою дорогою
Мова – не калька: словник української мови

не відмовлюся

Правильніше: охоче, залюбки; з дорогою душею
Мова – не калька: словник української мови

напружена пора в роботі

Правильніше: кожна хвилина дорога
Мова – не калька: словник української мови

направляти на путь істини

Правильніше: наставляти (навертати, направляти) на добрий (правильний) шлях; наставляти (навертати, направляти) на добру (правильну) дорогу
Мова – не калька: словник української мови

накликати нещастя

Правильніше: перейти з порожніми відрами дорогу
Мова – не калька: словник української мови

навпроти

Правильніше: через дорогу
Мова – не калька: словник української мови

на розвилці доріг

Правильніше: на роздоріжжі
Мова – не калька: словник української мови

на половині дороги

Правильніше: на півдорозі
Мова – не калька: словник української мови

кожна хвилина дорога (на рахунку); час – гроші

Правильніше: кожна хвилина на вагу; не можна гаяти й хвилини (жодної хвилини); кожна хвилина лічена (рахована)
Мова – не калька: словник української мови

їхати залізною дорогою

Правильніше: їхати залізницею
Мова – не калька: словник української мови

іти крутими дорогами життя

Правильніше: іти крутосхилами життя
Мова – не калька: словник української мови

іди своєю дорогою

Правильніше: іди собі куди йдеш
Мова – не калька: словник української мови

знайти дорогу до чогось

Правильніше: протерти стежку до чогось
Мова – не калька: словник української мови

знайти дорогу до серця

Правильніше: добратися до серця
Мова – не калька: словник української мови

змучитися з дороги

Правильніше: стомитися з дороги; здорожитися
Мова – не калька: словник української мови

змучений з дороги

Правильніше: задорожений
Мова – не калька: словник української мови

зібравши і склавши в дорогу речі, чекати від'їзду

Правильніше: сидіти на чемоданах
Мова – не калька: словник української мови

збити з дороги

Правильніше: звести на манівці
Мова – не калька: словник української мови

збита дорога (стежка)

Правильніше: утерта дорога (стежка)
Мова – не калька: словник української мови

збиратися в дорогу

Правильніше: лаштуватися (лагодитися, споряджатися) в дорогу
Мова – не калька: словник української мови

запас біди не чинить

Правильніше: хліб у дорозі не затяжить; запас їсти не просить; від прибутку голова не болить
Мова – не калька: словник української мови

залізна дорога

Правильніше: залізниця
Мова – не калька: словник української мови

залишатися вірним собі

Правильніше: не сходити зі своєї дороги
Мова – не калька: словник української мови

залізна дорога

Правильніше: залізниця
Мова – не калька: словник української мови

закрити доступ кому-небудь кудись

Правильніше: заказати дорогу
Мова – не калька: словник української мови

завадити комусь

Правильніше: перебігти (перейти) комусь дорогу
Мова – не калька: словник української мови

заблудитися в трьох соснах

Правильніше: заблукати на власному подвір'ї; заблукати між хатою й коморою; на чистому заблудити; серед села дороги не знайти
Мова – не калька: словник української мови

заблудитися

Правильніше: заблукати; збитися з дороги
Мова – не калька: словник української мови

заблудившись, знайти дорогу

Правильніше: вийти на дорогу; виблудитися
Мова – не калька: словник української мови

за милу душу

Правильніше: залюбки; з дорогою (радою) душею
Мова – не калька: словник української мови

життя прожити – не поле перейти

Правильніше: вік не вилами перепхати; на віку як на довгій ниві: і кукіль, і пшениця; вік звікувати – не в гостях побувати (не пальцем перекивати); вік прожити – не дощову годину пересидіти; світ великий, та слизькі дороги; життя прожити – не яблука вкусити
Мова – не калька: словник української мови

дурень; дурний

Правильніше: капустяна голова; туман вісімнадцятий (квадратовий); голова й два вуха; під носом зійшло, а в голові не сіяно; на розум небагатий; дурному брат; курячий розум; дурний, хоч в дорогу вдар; не всі вдома
Мова – не калька: словник української мови

дуже охотно

Правильніше: з дорогою душею
Мова – не калька: словник української мови

дуже далекий родич

Правильніше: нашому тинові двоюрідний пліт; десята (сьома) вода на киселі ; через дорогу (вулицю, тин) навприсядки; ваш пес на нашій соломі спав; як чорт козі дядько; старої курки півня шваґер
Мова – не калька: словник української мови

дорога ціна

Правильніше: висока ціна
Мова – не калька: словник української мови

дорога пролягала по горі

Правильніше: дорога йшла горою (по горі)
Мова – не калька: словник української мови

дорога лежить на…

Правильніше: дорога (шлях) веде до…
Мова – не калька: словник української мови

дорога до пекла вимощена благими намірами

Правильніше: шлях до пекла торують високі (добрі) наміри
Мова – не калька: словник української мови

добиватися певного становища (успіху) в житті

Правильніше: торувати шлях (дорогу)
Мова – не калька: словник української мови

діяти самостійно (незалежно)

Правильніше: іти своєю дорогою
Мова – не калька: словник української мови

дивитися вниз (собі під ноги)

Правильніше: лічити грудки на дорозі; рити очима землю
Мова – не калька: словник української мови

ґрунтова дорога

Правильніше: ґрунтівка
Мова – не калька: словник української мови

відрізати дорогу

Правильніше: перетяти дорогу (шлях); заскочити дорогу (путь); заскочити кого
Мова – не калька: словник української мови

відправити в далеку дорогу

Правильніше: спровадити в далеку дорогу
Мова – не калька: словник української мови

від всього серця; дуже охотно

Правильніше: від щирого серця; з дорогою душею
Мова – не калька: словник української мови

бути при смерті

Правильніше: на ладан дихати; бути на божій дорозі; прясти на тонку
Мова – не калька: словник української мови

бути нерішучим

Правильніше: вагатися; не знати, на яку (на котру) ступити; бути (стояти) на двох дорогах; тертися-м'ятися
Мова – не калька: словник української мови

бути зразком для здійснення чого-небудь

Правильніше: указувати дорогу (шлях, шляхи)
Мова – не калька: словник української мови

без дороги йти

Правильніше: іти манівцем (манівцями, навмання, бездоріж)
Мова – не калька: словник української мови

Баба з воза, кобилі легше і скатертю дорога

Замініть нехарактерний для української мови вислів скатертю дорога на стилістично кращий варіант: баба з воза, кобилі легше; з богом, Парасю!

НЕ РЕКОМЕНДОВАНО РЕКОМЕНДОВАНО
Якщо через люстрацію доведеться звільнити половину чиновників – скатертю дорога! Якщо через люстрацію доведеться звільнити половину чиновників – баба з воза, кобилі легше!

Вживання прийменника при

Уникайте неправильного чи невиправданого вживання прийменника при. Варіанти заміни: біля, коло, край (дороги), за (умови, гетьмана), під час (штурму), у разі (виникнення), у присутності (матері), або дієприслівниковий зворот — шукаючи вихід.

НЕ РЕКОМЕНДОВАНО РЕКОМЕНДОВАНО
при вході біля входу
при першій появі щойно з'явиться
при (всьому) цьому а проте
при температурі у 10 градусів за температури у 10 градусів
при такій звістці на таку звістку
при одній думці на саму згадку
при свідках перед свідками
при виді вчителя побачивши вчителя
при виникненні у разі виникнення
при нападі під час нападу
при умові за умови жити
при гетьманаті за часів гетьманату
жити при Польщі жити за Польщі
при дорозі край дороги

АЛЕ: Національна академія державного управління при Президентові України (вказує на підпорядкованість структур); при університеті працює їдальня (вказує на просторову близькість); бути при доброму здоров'ї, при тямі, при ясному розумі; допомогти при нагоді (вказує на супутні обставини й умови).

шлях і дорога – що брат і сестра

"Через гору шлях-доріженька, ой, широкая та пробитая, слізоньками перемитая",- співається в народній пісні. Можливо, не всі знають цю пісню, але кожному відоме в ній значення обох споріднених слів. То смуга землі, якою їздять і ходять. Дорогу, шлях прокладають у потрібному напрямку, їх будують (насипають, підвищують, аби зручно було і людям, і транспорту пересуватися). Так виникають підвісні дороги (шляхи), канатні, трамвайні, тролейбусні тощо.
Смуга для руху, взагалі сполучення, може бути й у небі чи на воді – тоді йдеться про повітряні або морські, річкові дороги (шляхи).
Спеціалістів з будівництва та експлуатації земних трас називають дорожниками (шляховиками). Вони виконують дорожньо-ремонтні роботи. Саме таке словосполучення побутує в мовленні, хоча паралельно вживається вислів ремонт шляхів. Чому автодорожній інститут, але Міншляхбуд, Держшляхбуд? У власних назвах користуються усталеними умовними найменуваннями, не допускаючи синонімії. Узвичаєні також словосполучення: дорожні знаки (а не шляхові), вулично-шляхова мережа міст (а не вулично-дорожня). Є шляхопровід, однак немає дорогопроводу. Коли мовиться про вирушання кудись неблизько, про подорож, тоді доречне буде слово путь жіночого роду або дорога. "Далекая путь, хвилини не ждуть" (Леся Українка), "В далеку дорогу піду" (Борис Грінченко).
Невелика дорога між селами зветься путівець, не пряма, а кружна – манівець.
Російські вислови дорога домой, обратный путь, на обратном пути, (не) по пути, половина дороги (пути), счастливого пути по-українському звучать так: дорога додому, дорога назад (а не зворотна дорога), по дорозі назад, повертаючись назад (а не на зворотній дорозі), (не) по дорозі, (не) по путі; половина дороги (шляху), щасливої дороги чи просто: щасливо. А сполука торная (укатанная) дорога передається як битий шлях. Відповідно до російських таким путем; туда ему и дорога нашою мовою кажуть: таким способом (або ); так йому й треба, катюзі по заслузі, своїм шляхом пішов!
Переносне тлумачення "напрям діяльності, розвитку" треба передавати словом шлях. Його вживають переважно з означенням або з іменником у родовому відмінку, перед яким стоїть прийменник до, наприклад: важкий шлях до щастя, шлях до миру.
Як синонімічні назви відтінюються ці іменники в поетичній мові: "Спільна дорога у всіх дівчат, та окремий у кожної шлях" (Максим Рильський).
Літературна норма рекомендує уникати конструкцій з прийменником типу по шляху технічного прогресу. Краще сказати й написати: шляхом технічного прогресу.
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)

Шлях, дорога, путь, путівець, спосіб

У нас дуже вподобали слово шлях, ставлячи його іноді там, де воно зовсім не до речі, й забуваючи про інші підхожі слова — дорога, путь тощо. «Я не знаю шляху до вашої квартири», — чуємо з уст; «Вона йшла вже потемки, намацуючи ногою шлях на вузькій гірській стежці»; «Він минув довгий коридор, обмацуючи шлях поперед себе», — читаємо в сучасних оповіданнях; «А яким шляхом ви досягаєте такого великого врожаю картоплі?» — читаємо в газеті. Мимоволі постає питання: невже наша мова — така бідна, що доводиться користуватись одним словом у фразах із різним значенням або з різним відтінком значення?.. Звернімось до української класичної літератури й фольклору: «В похід у дорогу славні компанійці до схід сонця рушали» (Т. Шевченко); «Олекса Безик їздив у містечко, але з дороги вернувся» (М. Коцюбинський); «Позаростали дороги, де ходили панські ноги» (з живих уст); «Через гору шлях-доріженька, ой, широкая та пробитая, слізоньками перемитая» (народна пісня).
Як бачимо, класична література й фольклор не цуралися слова дорога й широко користувались ним, бо словом шлях називають проїзну, широку дорогу, відповідно до російського тракт: «Ой три шляхи широкії докупи зійшлися, на чужину з України брати розійшлися» (Т. Шевченко). Уживають слово шлях і в переносному розумінні, близькому до поняття «широка, далека дорога»: «На шляху поступу ми — лиш каменярі» (І. Франко).
Коли мовиться про вирушання в дорогу, про подорож, тоді до речі буде слово путь жіночого роду або дорога: «Далекая путь, хвилини не ждуть» (Леся Українка); «Ми путь землі покажем нову, царем на ввесь світ буде труд» (переклад із російської); «В далеку дорогу піду» (Б. Грінченко).
Невелика дорога між селами зветься путівець: «Путівцем над річкою... тихою ступою чвалала руда конячка» (О. Довженко).
Не пряма дорога, а кружна зветься манівець: «Хто манівцями простує, той удома не ночує» (прислів'я).
Дорогу нагору називають узвіз: «До стін Китай-городка почавсь крутий узвіз» (П. Усенко).
Відповідно до російського торная (укатанная) дорога українською мовою кажуть битий шлях, бита дорога: «Ой горе тій чайці, чаєчці небозі, що вивела чаєняток при битій дорозі» (народна пісня).
Російському вислову таким путем відповідає український таким способом (або таким чином): «Батьки приводили дітей до школи, і Раїса таким способом знайомилась з селянами» (М. Коцюбинський); «Таким чином я добув вищу освіту» (з живих уст).
До речі, останнім часом став дуже поширюватися в нас західноукраїнський вислів у такий спосіб, що подекуди витискує вислів таким способом: «Тільки в такий спосіб ми знайдемо, нарешті, істину». Краще додержуватися скрізь загальноукраїнського давнього вислову таким способом, що не має впливу інших мов, тому й у щойно наведеній фразі буде природніше сказати: «Тільки таким способом ми знайдемо, нарешті, істину».
На російський вислів туда ему и дорога! українською мовою кажуть: так йому й треба!, катюзі по заслузі!, своїм шляхом пішов!
Не треба обмежувати свою мову одним-однісіньким словом шлях, коли маємо стільки інших засобів. Отож у наведених на початку фразах треба було сказати або «не знаю дороги», або «не знаю, як пройти до вашої квартири», «намацуючи ногою путь на вузькій гірській стежці», «обмацуючи путь поперед себе», «А яким способом ви досягаєте такого великого врожаю картоплі?».

Уступити дорогу

Правильніше: Дати, звільнити дорогу

Попадати на дорогу

Правильніше: Потрапляти на дорогу

Збиратися в дорогу

Правильніше: Лагодитися в дорогу

Зворотна дорога

Правильніше: Дорога назад

На зворотній дорозі міністр зупинився

Правильніше: Повертаючись, міністр зупинився

На дорогах голольод

Правильніше: На дорогах ожеледиця