ДНІ — СЛОВОВЖИВАННЯ
ЗМІСТ
з дня в день; день за днем; з дня на день
по цілих днях
у ці дні
у ті дні
у наші дні
у найближчі дні
по святкових днях
зовсім недовго; дуже короткий час
два дні назад
два визначних дня
в останні дні
Цими, тими (ж) днями і в ці, ті (ж) дні
Замініть конструкцію в ці (ті, інші, найближчі…) (ж) дні на стилістично кращий варіант: цими (тими, іншими, найближчими) (ж) днями.
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
Уже в ці дні команда їде на змагання. | Уже цими днями команда їде на змагання. |
У найближчі дні наша подорож завершиться. | Найближчими днями наша подорож завершиться. |
у найближчі дні
у найближчі дні
В ці дні
У перших днях травня
Зневіра в завтрашній день
щасливий час
у недоступному місці
у глибині душі (серця)
три дні тому
три дні підряд
остатки солодкі
кожних два-три дні
днювати й ночувати
дні пораховані
Що два (три) дні і кожні два, три дні
Якщо конструкцію кожні два (три…) дні вжито для позначення повторюваної події і до неї можна поставити запитання як часто?, то стилістично краще буде вжити: що два (три…) дні.
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
Кожні два дні приходить від нього лист. | Що два дні приходить від нього лист. |
з кожним днем
день проходить (іде) за днем
як у множині слово "дно"?
шукаєш учорашній день, а він уже пройшов
упродовж цілого дня
у цей день
у той же день
у той день
у перший же день
у вихідний день
у будний день
серед білого дня
на тих днях
на слідуючий день
на другий (наступний) день
на днях
на [цих] днях
кожний другий день
кожен день; кожного дня
кожен божий день
кілька днів підряд
жити день за днем
день за днем
в перший день
в один прекрасний день
в один з днів
Цього, того (ж) дня і в цей, той (же) день
Замініть конструкцію в цей (той, інший, перший…) (же) день на стилістично кращий варіант: цього (того, іншого, першого) (ж) дня.
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
У цей же день приїхав із відрядження батько. | Цього ж дня приїхав із відрядження батько. |
У другий день нашої подорожі трапилася весела пригода. | Другого дня нашої подорожі трапилася весела пригода. |
Днями і на днях
Конструкцію на днях, що вказує на час дії, замініть стилістично кращим варіантом: (цими) днями.
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
Я зустрів на днях товариша. | Я зустрів днями товариша. |
АЛЕ:
Понад сорок колекцій одягу покажуть на днях моди у Тернополі.
Щодня і кожний день, кожен день, кожного дня
Якщо конструкцію кожний день, кожен день або кожного дня вжито для позначення повторюваної події і до неї можна поставити запитання як часто?, то стилістично краще буде вжити: щодня.
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
Кожний день він приходив до церкви і ставив свічку. | Щодня він приходив до церкви і ставив свічку. |
Кожен день ми збираємося в цьому кафе. | Щодня ми збираємося в цьому кафе. |
Кожного дня ми пропонуємо вивчити нове правило. | Щодня ми пропонуємо вивчити нове правило. |
АЛЕ:
Кожний день війни множить кількість постраждалих.
День у день і день за днем
Замініть скальковану конструкцію день за днем, якщо мовиться про постійність дії, на стилістично кращий варіант: день у день.
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
Він сидів на березі день за днем. | Він сидів на березі день у день. |
АЛЕ:
День за днем минає.
Минулого дня і в минулий день
Замініть конструкцію в минулий день стилістично кращим: минулого дня.
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
У минулий день ми зустрічалися з друзями. | Минулого дня ми зустрічалися з друзями. |
Наступного дня і в наступний день, на наступний день
Замініть конструкцію в наступний день, на наступний день стилістично кращим: наступного дня.
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
На наступний день ми зустрічалися з друзями. | Наступного дня ми зустрічалися з друзями. |
у той самий день
по цілих днях
на днях
з дня народження – від дня народження
Орудний відмінок часу
Родовий чи орудний відмінки на означення часу — це майже паралельні форми, хоч деяку значеннєву різницю між ними можна помітити. Якщо порівняти речення «Одної ночі приснився мені сон» з останнім реченням «Уже я думала-гадала про тебе днями й ночами», то відчуємо, що в першому реченні говориться конкретніше про якийсь час (одної ночі), ніж у другому, де йдеться взагалі про невизначений час (днями й ночами).
У діловій і науковій мові орудний відмінок часу мало дається до використання, зате в мові художнього твору, в публіцистиці й щоденному мовленні треба вживати, залежно від нюансових потреб, обидві відмінкові форми.
Слід не забувати й про такі вислови з орудним відмінком часу, як: останнім часом, замість в останній час, цими днями, замість на цих днях, іншим часом, замість у інший час.
Правильно сказати у вівторок, у п'ятницю або щовівторка, щоп'ятниці, а не по вівторках, по п'ятницях. Наприклад: «Консультації відбуваються у вівторок і п'ятницю (щовівторка й щоп'ятниці)».
на днях
день за днем
Буквально на днях
Приурочене Дню учителя
ясно як божий день
який продовжується цілий день
щось зовсім непотрібне
шукати вчорашній день
чому бути, того не минути
цілий день сидить один
цілий день займаюся господарством
уставити дно куди
усе в домі дибом стало
уверх дном
у поточному році 366 днів
у наш час
у любий день
третього дня
топити
тонути
сьогоднішній день
сьогоднішній день не без завтрашнього
стати непримітним
сподіватися на повернення минулого
світає; розвиднюється
росте не по днях, а по годинах
протягом дня
провести день
працювати без вогника (недбало, мляво)
потонути
позич мені на пару днів гроші
погружати на дно
повістка денна (дня)
піти верх дном
підтекст
переслідувати що-небудь недосяжне
перевернутися уверх дном
пару днів
ось де собака заритий
осушити стакан (рюмку)
опуститися на дно
одяг на кожен день
нічого не вартий
недоречно
невичерпне джерело багатства
не роки старять, а горе
не по днях, а по годинах [рости, зростати]
не мати перспектив
не мати вільної хвилини
не думати про майбутнє
наступаючий день
надіятися повернути те, що вже минуло
на чорний день
на сьогоднішній день
на кожен день
на всяку дію є протидія
на випадок крайньої скрути
на (про) чорний день
майже весь день
лиш би затягнути час
лиш би день пройшов
ледачий
кожен день і кожен час
затонути
зазнати краху
за виключенням неділь та свякових днів
з учорашнього дня існуючий
з сьогоднішнього дня
з перших днів
з дня народження
з глибини душі
дуже швидко; вмить, миттю
дуже короткий термін
дуже довго
добрий день
до самого дна
до кінця життя (днів)
днем з вогнем не знайти
для буднього дня
діла давно минувших днів
джерело прибутку; дійна корова
день прийому гостей
день наступає
день клонився до вечора
двозначність
відкласти на чорний день
від ранку до вечора; цілий день
весь день напрольот
бути постійно занятим
бажати доброго ранку
багатство
актуальне питання на сьогодні
або пан, або пропав
Перевірте узгоджений із числівником іменник
Перевірте, якщо є, узгоджений із числівником два, три, чотири іменник, який найчастіше має бути у формі називного відмінка множини, а не родового однини.
НЕПРАВИЛЬНО | ПРАВИЛЬНО |
---|---|
два (три, чотири) чемних хлопчика | два (три, чотири) чемні хлопчики |
два (три, чотири) дерев'яних стільця | два (три, чотири) дерев'яні стільці |
ПРИМІТКА:
У формі родового відмінка однини з числівниками два, три, чотири вживаються:
1) іменники, які в множині втрачають суфікс -ин-:
три киянина — бо кияни; чотири селянина — бо селяни; АЛЕ: три грузини — бо грузини;
2) іменники IV відміни:
два імені, три кошеняти, чотири племені.
Якщо іменник указує на приблизність і стоїть перед числівником, то перед два, три, чотири він ставиться в родовому відмінку множини: років (за) два, днів (за) три, тижнів чотири.
Від учора і зі вчорашнього дня, від вчорашнього дня
Замініть нехарактерний для української мови вислів з (від) вчорашнього дня на стилістично кращий варіант: від учора.
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
У Києві зі вчорашнього дня почали відключати опалення низки споживачів житлового фонду. | У Києві від учора почали відключати опалення низки споживачів житлового фонду. |
О 9 ранку, об 11 вечора і в 9 ранку, в 11 вечора
Замініть прийменник у конструкції на кшталт в(у) 9 ранку, 11 вечора (дня, ночі), якщо мовиться про час, на правильний варіант: о 9 ранку, об 11 ранку (вечора, дня, ночі).
НЕПРАВИЛЬНО | ПРАВИЛЬНО |
---|---|
Потяг прийшов у 9 ранку. | Потяг прийшов о 9 ранку. |
Ми будемо бачитися в 11 годині вечора. | Ми будемо бачитися об 11 годині вечора. |
Цілу добу, день і ніч, 24 години і цілодобово
Для урізноманітнення мовлення замініть прислівник цілодобово на один із варіантів: цілу добу, день і ніч, 24 години.
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
Переговори про новий уряд тривають цілодобово. | Переговори про новий уряд тривають вдень і вночі. |
Від сьогодні і з сьогоднішнього дня, від сьогоднішнього дня
Замініть нехарактерний для української мови вислів з (від) сьогоднішнього дня на стилістично кращий варіант: від сьогодні.
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
У Києві з сьогоднішнього дня почнуть відключати опалення низки споживачів житлового фонду. | У Києві від сьогодні почнуть відключати опалення низки споживачів житлового фонду. |
На день і в день
Конструкцію у(в) день, якщо мовиться про цикл, період якоїсь дії чи явища, замініть стилістично кращим варіантом: на день.
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
Шахта видобуває 5 тонн вугілля в день. | Шахта видобуває 5 тисяч тонн вугілля на день. |
АЛЕ:
Чи думав я у день похмільний, Що з серцем скоїться моїм: По-справжньому я буду вільний Лише у карцері сирім? (М.Руденко)
Кількагодинний, цілорічний, який триває, тривалий і триваючий
Вживання дієприкметників активного стану з -уч-, -юч- не рекомендовано нормами сучасної української мови.
Замініть триваючий на один з варіантів: кілька(годинний, річний…), багато(годинний, річний…), ціло(денний, річний…); тривалий; або перебудуйте речення, використавши дієслово тривати.
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
заняття, триваюче кілька годин | кількагодинне заняття |
триваюча багато років рецесія | багаторічна рецесія |
триваюча цілий день екскурсія | цілоденна екскурсія |
триваюча криза | тривала криза |
процес реорганізації, триваючий на підприємстві | процес реорганізації, що триває на підприємстві |
Порядок денний і повістка
Замініть іменник повістка, якщо мовиться про перелік питань для розгляду, на правильний варіант: порядок (денний).
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
На повістці дня – вдосконалення тренажерних систем. | На порядку денному – вдосконалення тренажерних систем. |
АЛЕ:
повістка — виклик до війська.
Як діяти у разі отримання повістки?
Удень, вдень і днем
Замініть іменник днем, якщо у реченні він відповідає на запитання коли? і мовиться про денний час, на прислівник: удень, вдень.
НЕПРАВИЛЬНО | ПРАВИЛЬНО |
---|---|
Днем колона прибула до міста. | Удень колона прибула до міста. |
АЛЕ:
Цим щасливим днем виявилася п'ятниця.
За кілька і через пару
Замініть нехарактерну для української мови конструкцію через пару (днів, років) на стилістично кращий варіант: за кілька (днів, років).
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
Цікаво, що буде з українським футболом через пару місяців. | Цікаво, що буде з українським футболом за кілька місяців. |
кожного дня – щодня
повістка дня (зборів)
під кінець дня
один день в місяць
довгожданний день
празнік , празнічний
святковий
святковий день
святковий настрій
неділя, дві неділі , протягом неділі
тиждень
два тижні
протягом тижня