ГОРЛА — СЛОВОВЖИВАННЯ

узяти за горло

Правильніше: приступити з ножем до горла
Мова – не калька: словник української мови

стати поперек горла

Правильніше: стати кісткою в горлі
Мова – не калька: словник української мови

на все горло кричати

Правильніше: скільки горла кричати
Мова – не калька: словник української мови

хтось дуже багатий

Правильніше: з горла лізе (пре, преться); лантух (торба, мішок, міх) з грошима
Мова – не калька: словник української мови

ком підкочується до горла

Правильніше: клубок підступає до горла
Мова – не калька: словник української мови

кусок в горло не лізе

Правильніше: їжа застрягає в горлі (не лізе в горло); шматок руба стає в горлі
Мова – не калька: словник української мови

що-небудь дуже неприємне

Правильніше: як ніж у серце (у горло)
Мова – не калька: словник української мови

узяти за жабри кого

Правильніше: узяти (ухопити, схопити) за горло (за горлянку, за карк) кого; узяти (ухопити) за петельки (за зябра) кого
Мова – не калька: словник української мови

у кого-небудь немає (зникає бажання) їсти

Правильніше: шматок не йде (не лізе) в горло кому
Мова – не калька: словник української мови

ситий по горло

Правильніше: ситий по зав'язку
Мова – не калька: словник української мови

примушувати; принукувати

Правильніше: брати за горло (за зябра) кого
Мова – не калька: словник української мови

приїлося

Правильніше: набило оскому; не лізе в горло
Мова – не калька: словник української мови

по горло

Правильніше: по саме нікуди
Мова – не калька: словник української мови

по горло в роботі

Правильніше: по маківку в роботі
Мова – не калька: словник української мови

першить у горлі

Правильніше: дере в горлі
Мова – не калька: словник української мови

перешкоджати

Правильніше: не давати ходу; ставати на заваді (на дорозі); кидати колоди під ноги; сидіти кісткою в горлі
Мова – не калька: словник української мови

обезголовити

Правильніше: зітнути голову; скарати на горло
Мова – не калька: словник української мови

немає апетиту

Правильніше: їда не береться; шматок в горло не лізе
Мова – не калька: словник української мови

не помажеш – не поїдеш

Правильніше: суха ложка горло дере; немазаний віз скрипить
Мова – не калька: словник української мови

наступити на горло

Правильніше: приступити з короткими гужами; в одну шкуру добиватися чого; притьмом (ґвалтом) вимагати чого; напосістися на кого; взяти за петельки
Мова – не калька: словник української мови

настирливо змушувати до чогось

Правильніше: наступати на горло (на горлянку)
Мова – не калька: словник української мови

надривно кричати (галасувати)

Правильніше: рвати горло (горлянку)
Мова – не калька: словник української мови

на весь голос

Правильніше: на повні груди; на повне горло
Мова – не калька: словник української мови

кричати на все горло

Правильніше: на всі заводи кричати
Мова – не калька: словник української мови

кричати

Правильніше: горло дерти; здіймати галас; піднімати ґвалт
Мова – не калька: словник української мови

зупинився на півслові

Правильніше: слова застрягли в горлі
Мова – не калька: словник української мови

зачіпати життєві інтереси

Правильніше: наступати на горло
Мова – не калька: словник української мови

занятий по горло

Правильніше: маю повні руки праці
Мова – не калька: словник української мови

дуже багато чого-небудь

Правильніше: аж (так і) кишить; як трави; повна торба; як снопів на возі; як бджіл у вулику; у міх не вбереш; і в п'ять лантухів не вбереш; рук не вистачить; хоч відбавляй; хоч греблю (гать) гати; до гибелі; аж гілля гнеться; як гною; по [саме] горло; хоч лопатою горни (греби, загрібай); як за (на) гріш маку; до біса, до дідька; кури не клюють; і свині не їдять; ложкою не поїсти; і собаки не їдять; як маку; тисяча і одна; хмара хмарою
Мова – не калька: словник української мови

бути зайнятим по горло

Правильніше: діла (роботи) аж по [саме] горло (по саме нікуди); діла – і вгору нема коли (ніколи) глянути; такої роботи, що й носа ніколи (нема коли) втерти; діла, діла – аж голова біла; ходячи їсть, а стоячи спить
Мова – не калька: словник української мови

бути завадою

Правильніше: кісткою (кілком) у горлі стояти
Мова – не калька: словник української мови

Першить в горлі

Правильніше: Дере в горлі