ВПАСТИ — СЛОВОВЖИВАННЯ

ЗМІСТ

яблуку нема де впасти

Правильніше: нема де пальця просунути; тіснота така, що й києм не протиснеш
Мова – не калька: словник української мови

униз головою впасти

Правильніше: сторчака дати
Мова – не калька: словник української мови

стрімко налетіти

Правильніше: впасти шулікою
Мова – не калька: словник української мови

стати відомим кому-небудь

Правильніше: впасти у вуха
Мова – не калька: словник української мови

спіткнутися і впасти

Правильніше: піти норчака
Мова – не калька: словник української мови

спаленіти

Правильніше: закипіти, як вода на вогні; впасти в пасію
Мова – не калька: словник української мови

погрузитися в сон

Правильніше: впасти в сон
Мова – не калька: словник української мови

плюнути нема куди

Правильніше: і курці нема де (ніде) клюнути; нема де й голці впасти; ніде й пальцем ткнути
Мова – не калька: словник української мови

піти прахом

Правильніше: розсипатися (розпастися) на порох; піти (розвіятися, розлетітися) порохом; піти за вітром (з вітром, на вітер, у прірву, за водою); піти марно (унівець, нанівець); впасти у воду
Мова – не калька: словник української мови

піти в запій

Правильніше: впасти в брагу
Мова – не калька: словник української мови

низько впасти

Правильніше: пуститися берега
Мова – не калька: словник української мови

немає місця для чого-небудь

Правильніше: хоч на лисині; нема де сірнику впасти
Мова – не калька: словник української мови

не дати пилинці впасти на когось

Правильніше: порохи здувати з когось
Мова – не калька: словник української мови

не впасти лицем в болото

Правильніше: утримати взяту ноту
Мова – не калька: словник української мови

надзвичайно людно

Правильніше: велелюдно; голці (яблуку) ніде впасти; ніде й голки (пальця) встромити (просунути)
Мова – не калька: словник української мови

мало місця

Правильніше: ніде курці клюнути; ніде голки встромити; ніде пальця просунути; ніде яблуку впасти
Мова – не калька: словник української мови

заснути

Правильніше: впасти в сон
Мова – не калька: словник української мови

дуже тісно

Правильніше: ніде голці впасти; й голки нема де кинути
Мова – не калька: словник української мови

дбайливо доглядати (оберігати)

Правильніше: не дати й волоску впасти з голови; не дати й пилині (порошині) впасти (сісти); не спускати з рук
Мова – не калька: словник української мови

впасти у відчай

Правильніше: завити вовком
Мова – не калька: словник української мови

впасти вниз головою

Правильніше: дати (зловити, вхопити) сторчака
Мова – не калька: словник української мови

бути обізнаним у чомусь

Правильніше: не з дуба впасти
Мова – не калька: словник української мови

битком набито

Правильніше: повно-повнісінько; напхано; переповнено; як натоптано; натоптом; напхом (до країв, до верху, до берегів) напхано; повно (тільно) напхано; ущерть наповнено; повний по саму зав'язку; нема де й голці впасти; ніде й голкою штрикнути; і голки не встромиш; ніде й пальцем ткнути; як києм набито; і києм не протиснеш; і курці ніде клюнути (ступити); як оселедців у бочці
Мова – не калька: словник української мови

аншлаг

Правильніше: ніде яблукові впасти
Мова – не калька: словник української мови

Впасти, вдарити і кинутися

Перевірте вживання дієслова кинутися і в разі потреби замініть:

впасти — опуститися; привернути увагу;

вдарити в голову — про хмільні напої.

НЕ РЕКОМЕНДОВАНО РЕКОМЕНДОВАНО
кинутися на коліна впасти на коліна
кинутися в очі  впасти в око (очі)
вино кинулося в голову вино вдарило в голову 

АЛЕ:

кинутися  швидко піти, побігти.

Вона кинулася до порога.

Напхом, натоптом, ущерть і битком

Слово битком є калькою, замініть стилістично кращим варіантом: напхом, натоптом (напхатися), ущерть (наповнений), переповнений; повно-повнісінько; нема де й голці впасти.

НЕ РЕКОМЕНДОВАНО РЕКОМЕНДОВАНО
До зали битком набилися люди. До зали напхалася купа людей.
Кабінет був битком заповнений. Кабінет був переповнений.
У хаті людей битком. У хаті людей повно-повнісінько.

Впасти смертю хоробрих

Правильніше: Полягти (загинути) смертю хоробрих

несподівано; раптово

Правильніше: як з кілочка; ні сіло ні впало; знічев'я; зненацька; як сніг (як грім) на голову; як грім серед ясного (чистого) неба впав (ударив); ні в дві ні в три
Мова – не калька: словник української мови

його акції впали

Правильніше: його вага (значення) впала; він утратив вагу (значення); він спустився до низин; він пішов униз; зійшов ні в честь, ні в славу
Мова – не калька: словник української мови

зауважив; звернув увагу на когось (щось)

Правильніше: впав у вічі (в око, в очі) хтось; впало у вічі (в око, в очі) щось
Мова – не калька: словник української мови

як крізь землю провалився

Правильніше: як у воду впав
Мова – не калька: словник української мови

яблуко від яблуні впало недалеко

Правильніше: який батько, такий син – вкрали з діжки сир
Мова – не калька: словник української мови

щоки втягнулися

Правильніше: щоки (лиця) позападалися (запалися, впали)
Мова – не калька: словник української мови

черга ще не дійшла

Правильніше: черга ще не впала
Мова – не калька: словник української мови

хто-небудь почав погано бачити

Правильніше: полуда на очі впала
Мова – не калька: словник української мови

упав як підкошений

Правильніше: впав (гепнувся) снопом
Мова – не калька: словник української мови

ти що з неба впав?

Правильніше: ти що з дуба впав?
Мова – не калька: словник української мови

серце впало

Правильніше: серце тьохнуло
Мова – не калька: словник української мови

постигло горе кого

Правильніше: лихо (горе) впало на кого; спобігло горе кого; спіткало лихо кого
Мова – не калька: словник української мови

по-нашому вийде

Правильніше: на наше вийде (впаде)
Мова – не калька: словник української мови

ні слуху ні духу

Правильніше: ні чутки ні вістки; оце пропав, як з мосту впав
Мова – не калька: словник української мови

несподівано з'явився

Правильніше: вискочив, мов чорт з табакерки; як пилип з конопель; ні відсіль ні відтіль; де не візьмись; мов з неба впав (звалився); начеб з місяця впав (звалився); мов з-під землі вродився
Мова – не калька: словник української мови

не копай другому ями, бо сам упадеш

Правильніше: хто під ким яму гребе, той сам до неї впаде
Мова – не калька: словник української мови

мов пелена впала з очей

Правильніше: мов (немов, неначе) запона спала з очей; мов (немов, наче, неначе) полуда спала (спливла) з очей
Мова – не калька: словник української мови

мені випала честь

Правильніше: мені припала (впала) честь; мав я честь
Мова – не калька: словник української мови

його помітили режисери

Правильніше: він впав в око режисерам
Мова – не калька: словник української мови

запам'яталося

Правильніше: впало в пам'ять; врізалося (вбилося) в пам'ять
Мова – не калька: словник української мови

з місяця звалився

Правильніше: з місяця (з неба) впав
Мова – не калька: словник української мови

з вогню та в полум'я

Правильніше: з дощу та під ринву; уникав диму та й упав у вогонь; тікав від диму та впав у вогонь; з калюжі та в болото; утікав від вовка та натрапив на ведмедя
Мова – не калька: словник української мови

з бухти-барахти

Правильніше: ні сіло ні впало; ні з того ні з сього; знічев'я; з доброго дива
Мова – не калька: словник української мови

давно пропало, що з возу впало

Правильніше: що з горшка вибіжить, то не позбираєш
Мова – не калька: словник української мови

він звернув на неї увагу

Правильніше: вона йому впала в око
Мова – не калька: словник української мови

відчуття полегшення

Правильніше: наче гора з пліч звалилася (зсунулася, спала, впала, зійшла)
Мова – не калька: словник української мови

від горя тікав, та в біду попав

Правильніше: з дощу та під ринву; від вовка втікав, а на ведмедя впав; поправився з печі на лоб; тікав від диму, та впав у вогонь
Мова – не калька: словник української мови

вийшло, як я казав

Правильніше: на моє слово впало
Мова – не калька: словник української мови

вийшло по-моєму

Правильніше: на моє слово впало; на моє вийшло
Мова – не калька: словник української мови

взбрело в голову

Правильніше: спало (спливло, навернулося) на думку; упливло (впало, зайшло, набрело, забрело, влізло, залізло) в голову; ухопилося голови; стукнуло в голову; шибнула думка
Мова – не калька: словник української мови

бути зверхнім, нетерпимим до інших

Правильніше: не впади, пороше, на моє хороше
Мова – не калька: словник української мови

було, та сплило

Правильніше: було, та загуло; було, та за водою (за вітром) пішло; було колись – минулося; що було, те минуло; один був, та й той загув; як у воду впало; як мітлою зметено; димом догори пішло; пропало, як з воза впало
Мова – не калька: словник української мови

безпідставно

Правильніше: ні сіло ні впало
Мова – не калька: словник української мови

без усякого поводу (причини)

Правильніше: з доброго дива; ні сіло ні впало; без ніякої (жодної) причини; без жодного (ніякого) приводу; гарма-дарма
Мова – не калька: словник української мови

без будь-якої причини

Правильніше: ні сіло ні впало
Мова – не калька: словник української мови

ледь не впав

Правильніше: мало не впав
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)

Чуть не впав

Правильніше: Трохи не впав