ВАД — СЛОВОВЖИВАННЯ

розбір недоліків

Правильніше: розгляд вад
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)

Розбір недоліків

Правильніше: Розгляд вад

при всіх своїх недоліках (недостатках)

Правильніше: попри всі свої вади (хиби); з усіма своїми вадами (хибами)
Мова – не калька: словник української мови

Хиба, вада, огріх, недоробок, ґандж і недолік

Для урізноманітнення мовлення й уточнення думки замініть іменник недолік на один з варіантів:

хиба  недогляд, помилка, несправність;

вада — негативна риса, ознака;

огріх  пропущене або погано оброблене місце під час оранки; помилка;

недоробок  те, що хтось недоробив, не завершив, не закінчив;

ґандж — фізичний недолік.

ТИПОВО ВДАЛІШЕ
недоліки у судовій ухвалі хиби у судовій ухвалі
недоліки характеру вади характеру
мовленнєві недоліки у тексті мовленнєві огріхи у тексті
суттєві недоліки у ремонті суттєві недоробки у ремонті
тварина без жодного недоліку тварина без жодного ґанджу

скритий недолік

Правильніше: прихована хиба (вада)
Мова – не калька: словник української мови

скривати недоліки

Правильніше: личкувати (прикривати) вади (хиби)
Мова – не калька: словник української мови

порок серця

Правильніше: вада серця
Мова – не калька: словник української мови

недостаток

Правильніше: вада; хиба; огріх
Мова – не калька: словник української мови

недостатки в роботі

Правильніше: хиби (вади) в роботі
Мова – не калька: словник української мови

недолік

Правильніше: ґандж; хиба; огріх; вада
Мова – не калька: словник української мови

за ним водиться цей гріх

Правильніше: він має цю хибу (цю ваду, цей гріх); він хибує (гріхує) на це
Мова – не калька: словник української мови

дефект

Правильніше: хиба; недогляд; недолік; помилка; огріх; похибка; вада, ґандж; несправність
Мова – не калька: словник української мови

грішити чим

Правильніше: мати ваду (хибу); хибувати (слабувати) на що
Мова – не калька: словник української мови

відверто, неприховано вказувати на чиїсь вади

Правильніше: тикати (тицяти, штрикати) в очі пальцем
Мова – не калька: словник української мови

порок чи вада?

У масовій свідомості побутує назва хвороби порок серця. Але це не одна якась конкретна недуга, а загальне означення вад серця. Лікують природжені й набуті вади. Серед них розрізняють клапанні, ревматичні, органічні, декомпенсовані. Закономірно постає питання: чи можлива взаємозаміна лексем порок і вада? З огляду на зміст, що його передають згадані іменники, слово вада однозначніше й конкретніше. «Найбільша вада штучних, а головне, синтетичних тканин – негігієнічність, некомфортність» (з журналу). Іменник порок, як правило, негативно характеризує осіб (риси поведінки, фізичні дані, умови і спосіб життя й т. ін.): «Його (Нерона) душа – ціла клоака всяких пороків, які могли зустрітися серед роду людського» (Михайло Слабошпицький).
У сучасній мовній практиці трапляються випадки ненормативного вживання лексеми порок у значенні «вада, недолік». «Контейнер (технологія товароруху із застосуванням тари обладнання) допоможе торгівлі викоренити пороки, котрі давно набридли, – обмірювання, обважування, обрахування» (з газети). У таких випадках варто дотримуватися літературної норми і відповідно послуговуватися словами вада, недолік.
Що ж до терміна порок серця, то, на думку лінгвістів, впадає у вічі небажана синонімія першого слова з розмовним порок, через що вислів сприймається як калька з російської мови. Тому замість порок серця краще ставити вада серця. «На початку нашого століття фахівці були безпорадні перед ревматичною клапанною вадою серця» (з газети).
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)

ліквідувати недоліки

Правильніше: усунути хиби (вади)
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)

Недолік, хиба, вада, огріх, прогріх, недоробок, ґанджа, ґанжа, ґандж

Колись слово недолік мало далеко вужче значення, ніж тепер, коли воно вживається відповідно до російських недостаток, недочет, як це бачимо в таких фразах: «У роботі рільничої бригади виявлено багато недоліків», «Це оповідання захоплює і хвилює своїм змістом читача, але в ньому, на жаль, є багато стилістичних недоліків».
Утворений від кореня дієслова лічити в значенні «рахувати» й заперечної частки недо іменник недолік був синонімом слова нестача: «Під час ревізії каси виявлено недолік (або нестачу) на 575 крб. 21 коп.»; «Знов у коморі натрапили на недоліки: не стає 15 кг гречки й 32 кг проса».
Слід відзначити, що тепер слово недолік, набувши значення російських недостаток, недочет, утратило колишнє значення, віддавши його синоніму нестача, й витискує з ділової, а часом і з художньої мови інші відомі слова, що з погляду мовної традиції є чіткішими відповідниками до російських недостаток, недочет. Таких слів є чимало: хиба, вада, огріх, прогріх, похибка, помилка, недоробок. Чи не краще й природніше зазвучала б перша фраза, якби замість недоречного там слова недоліки поставити огріхи: «У роботі рільничої бригади виявлено багато огріхів (або хиб, недоробок)»? На краще пішло б і в другій фразі, якби там стояло слово хиби (або вади): «Це оповідання захоплює й хвилює своїм змістом читача, але в ньому є багато стилістичних хиб (вад)».
Українська класична література й народна мова користуються словом недолік тільки в значенні «нестача»; для інших значень уживають наведених слів: «Івана кликали в селі Переломаним. Мав у поясі хибу, бо все ходив схилений» (В. Стефаник).
Російському слову изъян, близькому своїм значенням до слова недостаток, в українській мові відповідають ґанжа (ґанджа) або ґандж, де перший звук — проривний, вимовляється, як латинське «g»: «Бувають люди з природженою ґанжею» (І. Нечуй-Левицький); «У всій стайні нема коня без ґанджу» (з живих уст).
Із цих прикладів бачимо, що наша мова має досить відповідників до російських недостаток, недочет, изъян, то чи варто заміняти всіх їх одним словом недолік? Хоч би тільки з стилістичних міркувань, та й то нема в цьому потреби.

недостаток

Правильніше: вада, хиба, недолік (нестача), огріх, прогріх, похибка, помилка, недоробок, ґанжа, ґандж
Словник-антисуржик.

Підмітити вади

Правильніше: Помітити вади

Недолік

Правильніше: Хиба, вада, огріх

Інваліди по зору і сліпо-глухі

Правильніше: Інваліди з вадами зору та слуху