БАЖАННЮ — СЛОВОВЖИВАННЯ

ЗМІСТ

проти бажання

Правильніше: усупереч бажанню
Мова – не калька: словник української мови

по власному бажанню

Правильніше: за власним бажанням
Мова – не калька: словник української мови

по власному (по своєму) бажанню зробити що

Правильніше: з власного бажання зробити що; з власної (зі своєї волі, своєю волею, по своїй волі) зробити що; зі своєї охоти (своєю охотою, самохіть, самохіттю) зробити що
Мова – не калька: словник української мови

по вашому бажанню

Правильніше: на ваше бажання (жадання); з вашого бажання (жадання); на ваш вибір
Мова – не калька: словник української мови

по власному бажанню

Правильніше: за власним бажанням
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)

Відповідати по бажанню

Правильніше: Відповідати за бажанням

Всупереч власного бажання

Правильніше: Всупереч власному бажанню

при всьому бажанні

Правильніше: попри все бажання; хоч і як я бажаю; хоч би хотів
Мова – не калька: словник української мови

при бажанні

Правильніше: бажаючи; якщо забажати; коли є бажання (охота)
Мова – не калька: словник української мови

за бажанням

Правильніше: на бажання
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)

За бажанням публіки

Правильніше: На бажання публіки

При бажанні цього можна досягти

Правильніше: Коли є бажання, цього можна досягти

хто-небудь має сильне бажання до чогось

Правильніше: аж [за] жижки сіпає; аж шкура труситься (горить, тріщить) у кого
Мова – не калька: словник української мови

у кого-небудь немає (зникає бажання) їсти

Правильніше: шматок не йде (не лізе) в горло кому
Мова – не калька: словник української мови

стремління

Правильніше: порив; поривання; палке бажання (жага); велика хіть; поривання серця
Мова – не калька: словник української мови

робити проти чийогось бажання

Правильніше: насупереч іти з ким
Мова – не калька: словник української мови

примусити виконувати свої примхи (бажання)

Правильніше: сісти верхи на когось
Мова – не калька: словник української мови

появилося бажання

Правильніше: припала охота
Мова – не калька: словник української мови

помимо мого бажання

Правильніше: проти мого бажання; не зважаючи на моє бажання; попри моє бажання
Мова – не калька: словник української мови

оволоділо бажання ким

Правильніше: узяло (пойняло) бажання кого; забажалося (забаглося) кому; хіть узяла кого
Мова – не калька: словник української мови

неохота їхати

Правильніше: не хочеться їхати; немає бажання їхати
Мова – не калька: словник української мови

не мати ані найменшого бажання

Правильніше: не хотіти ані-ані
Мова – не калька: словник української мови

мати сильне бажання до чогось

Правильніше: невтерпець; аж жижки сіпає
Мова – не калька: словник української мови

людина, позбавлена життєвих прагнень (бажань)

Правильніше: живий труп; ходячий мертвець
Мова – не калька: словник української мови

з'явилося велике бажання до чогось

Правильніше: ноги затрусилися до чогось
Мова – не калька: словник української мови

зробити за власним бажанням

Правильніше: зробити [своєю] волею (охотою); зробити самохіть (доброхіть, з доброї волі, зі своєї волі, із власної волі, по охоті)
Мова – не калька: словник української мови

звільнитися від бажання

Правильніше: позбутися охоти (бажання); знеохотитися до чого
Мова – не калька: словник української мови

задовольнити бажання

Правильніше: вволити волю
Мова – не калька: словник української мови

за власним бажанням

Правильніше: зі своєї охоти (волі); на власну руку; самохіть; власновільно; своєю охотою
Мова – не калька: словник української мови

діяти не за власним бажанням

Правильніше: танцювати під чужу дудку
Мова – не калька: словник української мови

діяти за власним бажанням

Правильніше: потурати серцю (серцеві)
Мова – не калька: словник української мови

горіти бажанням

Правильніше: палко бажати
Мова – не калька: словник української мови

він горить бажанням

Правильніше: його кортить
Мова – не калька: словник української мови

відповідно до своїх прагнень (бажань, почуттів)

Правильніше: за покликом серця
Мова – не калька: словник української мови

відбити бажання

Правильніше: відрадити
Мова – не калька: словник української мови

виявляти велике бажання жити

Правильніше: хапатися за життя
Мова – не калька: словник української мови

виразити бажання

Правильніше: зголоситися
Мова – не калька: словник української мови

виповнити бажання

Правильніше: здійснити бажання
Мова – не калька: словник української мови

виконати чиє бажання

Правильніше: учинити чию волю
Мова – не калька: словник української мови

бажання співпадають

Правильніше: бажання збігаються
Мова – не калька: словник української мови

Мати (у своєму розпорядженні), привертати, налатшовувати і розташовувати

Перевірте вживання дієслова розташовувати і в разі потреби замініть:

мати (у своєму розпорядженні)  якщо мовиться про володіння;

привертати, прихиляти — приваблювати; спонукати приєднатися;

налаштовувати — викликати бажання.

НЕПРАВИЛЬНО ПРАВИЛЬНО
розташовувати грошима мати (у своєму розпорядженні) гроші
розташовувати часом мати час
розташовувати когось до себе привертати (прихиляти) когось до себе
розташовувати до відпочинку  налаштовувати на відпочинок, викликати бажання відпочити

АЛЕ:

розташовувати  розміщувати, розкладати, розставляти в якомусь порядку, місці.

Ми розташували на видноті цю скульптуру.

Проникся бажанням

Правильніше: Пройнявся бажанням