ІН — ЕТИМОЛОГІЯ

гуталі́н «мазь для чищення взуття»

не зовсім ясне;
розглядається як утворене від лат. gutta «крапля», яке зіставляється з вірм. kať (katʽn) «тс.», за допомогою суфікса -(л)ін (на зразок вазелі́н, ланолі́н);
р. гутали́н, заст. гуттали́н, бр. гуталін, схв. гуталин;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
гуталін білоруська
kať «тс.» (katʽn) вірменська
gutta «крапля» латинська
гутали́н російська
гуталин сербохорватська
ін (на зразок вазелі́н, ланолі́н) ?
гуттали́н ?

чере́шо́к «стебельце листка; квітконіжка» (бот.)

похідне утворення від че́ре́н, оформлене за зразком іменників типу дашо́к, пушо́к, реп’яшо́к і т. ін;
р. черешо́к «стебельце листка; колодочка, ручка»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

черешкува́тий «з квітами на черешках»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
черешо́к «стебельце листка; колодочка, ручка» російська
че́ре́н ?
дашо́к ?
пушо́к ?
реп'яшо́к ?
ін ?

чобота́р «шилодзьобка, Recurvirostra avocetta L.» (орн.)

птах дістав свою назву за подібність дзьоба до шила, знаряддя шевця-чоботаря (пор. іншу його назву – шилодзьо́бка);
пор. також назви інших птахів за професією людини: вівча́р, кова́лик, пого́нич і т. ін;
пов’язане з чобота́р «швець»;
р. [чебота́рь] «тс.»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
чебота́рь «тс.» російська
також ?
кова́лик ?
пого́нич ?
ін ?
чобота́р «швець» ?

чотирна́дцять «назва числа 14 і його цифрового позначення»

псл. četyre (četyri) na desęte – складений числівник, утворений з числівника četyre/četyri, прийменника na «на, понад» і форми місц. в. числівника desętь;
слов’янська інноваційна модель;
пор. інакше побудовані лит. keturiîlika, дінд. cáturdaśa і т. ін;
р. четы́рнадцать, бр. чатырна́ццаць, др. четырьнадесять, п. czternaście, ч. čtrnáct, слц. štrnást’, вл. štyrnaće, нл. styŕnasćo, полаб. citěrnădist, болг. четирина́десет, м. четиринаесет, схв. четр̀наест, слн. štirinájst, стсл. чєтырє на дєсѧтє, чєтыри на дєсѧтє;
Фонетичні та словотвірні варіанти

чотирна́дцятеро «чотирнадцять осіб, штук»
чотирна́дцятий
чотирна́дцятка «полотно у чотирнадцять пасем»
чотирна́дьцятий
чотирнайцатий «чотирнадцятий»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
чатырна́ццаць білоруська
четирина́десет болгарська
štyrnaće верхньолужицька
cáturdaśa давньоіндійська
четырьнадесять давньоруська
keturiîlika литовська
четиринаесет македонська
styŕnasćo нижньолужицька
citěrnădist полабська
czternaście польська
četyre (četyri) праслов’янська
четы́рнадцать російська
четр̀наест сербохорватська
štrnást' словацька
štirinájst словенська
чєтырє на дєсѧтє старослов’янська
чєтыри на дєсѧтє українська
čtrnáct чеська
na «на, понад» ?
числівника ?
числівника ?
інакше ?
ін ?

чуда́сі́я «те, що викликає здивування; чудо» (розм.)

очевидно, експресивне утворення від чу́до, чудеса́ з первісною формою *чудес-і́я, де суфіксальне нарощення -і́я постало під впливом утворень типу веремі́я, заві́я тощо, а також (якщо припустити, що слово виникло в бурсацькому середовищі) за зразком численних грецьких слів на -ία, пор. γεωγραφία «географія», ϰωμῳδία «комедія», προσωδία «просодія (наголос)», στρατηγία «стратегія» і т. ін;
болг. чудеси́я «чудо, диво»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

чудасійний «кумедний, смішний»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
чудеси́я «чудо, диво» болгарська
чу́до ?
чудеса́ ?
*чудес-і́я ?
-і́я ?
веремі́я ?
заві́я ?
-ία ?
γεωγραφία «географія» ?
ϰωμῳδία «комедія» ?
προσωδία «просодія (наголос)» ?
στρατηγία «стратегія» ?
ін ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України