ІКРА — ЕТИМОЛОГІЯ
ікра́
споріднене з лит. ìkras, ikrai «ікра», лтс. ikri, ikra «тс.», ірл. iuchair і далі, можливо, з назвами печінки лит. jãknos, [êknos, ãknos], лтс. aknas, aknis, лат. iecur, ав. yakarə, дінд. yákrt, хоч деякі дослідники (Trautmann 106) розглядають ці групи лексики окремо;
псл. *jьkra;
р. икра́, бр. ікра́, др. икра, п. слц. ikra, ч. jikra, вл. jikra, jik(r)no, jerk, нл. jërk, полаб. jǻkrə, болг. м. и́кра, схв. икра, слн. ikra, стсл. икра;
Фонетичні та словотвірні варіанти
єкра́чка
«риба з ікрою»
икре́нка
икри́нка
«яєчко комахи»
икри́стий
и́криця
«ікра»
икря́к
икря́ний
іко́рниця
ікра́нка
ікра́тий
ікре́ць
ікри́на
ікри́стий
ікри́ця
«ікра»
ікро́виця
ікряни́й
ікря́ник
ікря́нка
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
yakarə | авестійська |
ікра́ | білоруська |
и́кра | болгарська |
jikra | верхньолужицька |
jik(r)no | верхньолужицька |
jerk | верхньолужицька |
yákr̥t | давньоіндійська |
икра | давньоруська |
iuchair | ірландська |
iecur | латинська |
ikri | латиська |
ikra «тс.» | латиська |
aknas | латиська |
aknis | латиська |
ìkras | литовська |
ikrai «ікра» | литовська |
jãknos | литовська |
êknos | литовська |
ãknos | литовська |
и́кра | македонська |
jërk | нижньолужицька |
jǻkrə | полабська |
ikra | польська |
*jьkra | праслов’янська |
икра́ | російська |
икра | сербохорватська |
ikra | словацька |
ikra | словенська |
икра | старослов’янська |
jikra | чеська |
ікра́ «вим’я; литка ВеНЗн»
щодо зв’язку значень пор. гол. kuit «литка; риб’яча ікра»;
очевидно, пов’язане з ікра1;
споріднене з лит. [ìkrai] «литки», лтс. ikri, прус. уссrоу «тс.» і, можливо, з ірл. orca «литка»;
псл. *jьkra, *jьkro;
р. болг. діал. икра́ «литка», п. [ikra], слц. [ikra, ikro], слн. [ikro] «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
икра́
«тс.»
икра́ня
(назва вівці)
икри́стий
«з повним вим’ям»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
икра́ «литка» | болгарська |
kuit «литка; риб’яча ікра» | голландська |
orca «литка» | ірландська |
ikri | латиська |
ìkrai «литки» | литовська |
ikra | польська |
*jьkra | праслов’янська |
*jьkro | праслов’янська |
уссrоу «тс.» | прусська |
икра́ «литка» | російська |
ikra | словацька |
ikro | словацька |
ikro «тс.» | словенська |
ікра | українська |
джиґи́ря «овеча горлянка з легенями та печінкою»
тур. ciğer «печінка, легені», крим.тат. джигер «тс.; овеча (та ін.) горлянка з легенями, печінкою й серцем» походять від перс. джегäр «печінка, серце», спорідненого з ав. jakarə «печінка», лат. jecur, гр. ἥπαρ, лит. jẽknos «тс.», з якими пов’язують також псл. ikra, укр. ікра́;
запозичення з турецької або кримсько-татарської мови;
болг. джиге́р «потрохи (легені, печінка)», м. џигер «тс.» (бел џигер «легені», црн џигер «печінка»), схв. џùгерица «тс.»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
jakarə «печінка» | авестійська |
джиге́р «потрохи (легені, печінка)» | болгарська |
ἥπαρ | грецька |
jecur | латинська |
jẽknos «тс.» | литовська |
џигер «тс.»«легені»«печінка» (бел џигер , црн џигер ) | македонська |
црн џигер | македонська |
джегäр «печінка, серце» | перська |
ikra | праслов’янська |
џùгерица «тс.» | сербохорватська |
ciğer «печінка, легені» | турецька |
ікра́ | українська |
джигер «тс.; овеча (та ін.) горлянка з легенями, печінкою й серцем» | ? |
кри́га
зіставлення з ав. аēха- «лід, мороз», перс. уех «лід» (Bern. І 424; Преобр. І 268; Зализняк ВСЯ 6, 35), з дісл. jaki «крига», дангл. gicel «тс.» (Machek ESJČ 287), з цсл. скра «брила», *скрига (Соболевский РФВ 67/1–2, 212–213), з ікра «згусток, пухлина» (ЭССЯ 8, 217–220; Brückner KZ 44, 33), як і спроба виведення з іє. *qar-, *qer«бити» (Потебня К ист. зв. IV 61–62) або з бр. *крыхаць «кришити», *крыха (Міхневіч Белар. лінгв. 1, 72), малопереконливі;
дальші зв’язки неясні;
псл. *jьkra, яке, можливо, за допомогою збільшувального суфікса -ig- набуло форми *jьkriga;
р. [кря, кри́га, икра́], бр. кры́га, др. кра, п. ч. kra, слц. kra, kryha;
Фонетичні та словотвірні варіанти
крижани́й
крижи́на
крижма́к
«шматок льоду, на якому діти спускаються взимку з гори»
кри́жний
«льодяний, зимовий»
крижні́ти
«замерзати»
накри́жник
«кригоріз (коло моста)»
скрижані́ти
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
аēха- «лід, мороз» | авестійська |
*крыхаць «кришити» | білоруська |
крыха | білоруська |
кры́га | білоруська |
gicel «тс.» | давньоанглійська |
jaki «крига» | давньоісландська |
кра | давньоруська |
*qar- | індоєвропейська |
*qer «бити» | індоєвропейська |
уех «лід» | перська |
kra | польська |
*jьkra | праслов’янська |
-ig- | праслов’янська |
*jьkriga | праслов’янська |
кря | російська |
кри́га | російська |
икра́ | російська |
kra | словацька |
kryha | словацька |
ікра «згусток, пухлина» | українська |
скра «брила» | церковнослов’янська |
*скрига | церковнослов’янська |
kra | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України