ЯЛ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
ял «коротка широка шлюпка»
гол. jol «мала шлюпка, ялик» етимологічно нез’ясоване;
запозичене з голландської мови за посередництвом російської та англійської (англ. yawl «тс.»);
р. бр. болг. ял «тс.», ч. jalik «двовесловий човен», jola «весловий човен, ялик», слц. jola, вл. jolla, схв. jо̏ла «ялик; легкий човен»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
я́лик
«невеликий весловий човен»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
yawl | англійська |
ял «тс.» | білоруська |
ял «тс.» | болгарська |
jolla | верхньолужицька |
jol «мала шлюпка, ялик» | голландська |
ял «тс.» | російська |
jо̏ла «ялик; легкий човен» | сербохорватська |
jola | словацька |
jalik «двовесловий човен»«весловий човен, ялик» | чеська |
jola «двовесловий човен»«весловий човен, ялик» | чеська |
я́ли «ярий»
не зовсім ясне;
можливо, експресивна видозміна прикметника я́рий (див.);
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
я́рий | українська |
йоло́м «висока смушкова шапка»
очевидно, видозмінене запозичення з тюркських мов;
менш обґрунтовані припущення про зв’язок із двн. hëlm (Корш, Слово о полку Игореве, М., 1938, XXXI) чи з каз. juleme «юрта» (Горяев Доп. 2, 11);
пор. тур. jaγmurluk «плащ від дощу», звідки виводиться і ярму́лка;
р. еломо́к «повстяна шапка; ярмулка», п. ст. jamułka, jamołka «шапочка духовних осіб, старих людей, хворих»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
єло́м
єломо́к
йоло́мка
«денце капелюха, наголовок»
йоломо́к
йоло́мчик
яло́м
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
hëlm | давньоверхньонімецька |
juleme «юрта» | казахська |
jamułka «шапочка духовних осіб, старих людей, хворих» | польська |
jamołka «шапочка духовних осіб, старих людей, хворих» | польська |
еломо́к «повстяна шапка; ярмулка» | російська |
jaγmurluk «плащ від дощу» | турецька |
ярму́лка | українська |
я́гель «оленячий мох, Cladonia» (бот.)
спроби довести питомо слов’янське походження і спорідненість із р. я́года і ягла́ «вид каші» (Zubatý AfSlPh 16, 394; Bern. I 443) сумнівні;
менш вірогідне пов’язання (Лыткин–Гуляев 337) р. ягель із карел. jägälä, прийнятне лише для р. [я́гала] «ягель»;
пор. саам. (норв.) jægel «ягель», саам. (терське) jiegel «тс.», споріднені з фін. jäkälä «ягель», карел. jägälä, комі яла (*jäkälä) «тс.», які зводяться до праформи *jäkälä;
запозичене з фіно-угорських мов, можливо, через російське посередництво;
р. бр. я́гель;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
я́гель | білоруська |
jägälä | карельська |
jägälä | карельська |
яла «тс.» (*jäkälä) | комі-зирянська |
я́года «вид каші» | російська |
ягла́ «вид каші» | російська |
ягель | російська |
я́гала «ягель» | російська |
я́гель | російська |
jægel «ягель» (норв.) | саамська |
jiegel «тс.» (терське) | саамська |
jäkälä «ягель» | фінська |
*jäkälä | ? |
яломо́к «повстяна або смушева шапка; литовський ковпак із повсті»
не зовсім ясне;
р. еломо́к зіставлялося з ермо́лка і розглядалося як запозичення з тюркських мов (тур. yağ- murluk «дощовик (плащ)», yağmur «дощ»);
р. [еломо́к] «ярмулка; тюбетейка; феска»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
йоло́м
«висока смушева шапка із закругленим дном»
яло́м
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
еломо́к (тур. yağ- murluk «дощовик (плащ)» | російська |
ермо́лка (тур. yağ- murluk «дощовик (плащ)» | російська |
еломо́к «ярмулка; тюбетейка; феска» | російська |
yağmur «дощ» | турецька |
yağ- murluk | турецька |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України