ЯЛ — ЕТИМОЛОГІЯ

ял «коротка широка шлюпка»

гол. jol «мала шлюпка, ялик» етимологічно нез’ясоване;
запозичене з голландської мови за посередництвом російської та англійської (англ. yawl «тс.»);
р. бр. болг. ял «тс.», ч. jalik «двовесловий човен», jola «весловий човен, ялик», слц. jola, вл. jolla, схв. jо̏ла «ялик; легкий човен»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

я́лик «невеликий весловий човен»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
yawl англійська
ял «тс.» білоруська
ял «тс.» болгарська
jolla верхньолужицька
jol «мала шлюпка, ялик» голландська
ял «тс.» російська
jо̏ла «ялик; легкий човен» сербохорватська
jola словацька
jalik «двовесловий човен»«весловий човен, ялик» чеська
jola «двовесловий човен»«весловий човен, ялик» чеська

я́ли «ярий»

не зовсім ясне;
можливо, експресивна видозміна прикметника я́рий (див.);
Етимологічні відповідники

Слово Мова
я́рий українська

йоло́м «висока смушкова шапка»

очевидно, видозмінене запозичення з тюркських мов;
менш обґрунтовані припущення про зв’язок із двн. hëlm (Корш, Слово о полку Игореве, М., 1938, XXXI) чи з каз. juleme «юрта» (Горяев Доп. 2, 11);
пор. тур. jaγmurluk «плащ від дощу», звідки виводиться і ярму́лка;
р. еломо́к «повстяна шапка; ярмулка», п. ст. jamułka, jamołka «шапочка духовних осіб, старих людей, хворих»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

єло́м
єломо́к
йоло́мка «денце капелюха, наголовок»
йоломо́к
йоло́мчик
яло́м «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
hëlm давньоверхньонімецька
juleme «юрта» казахська
jamułka «шапочка духовних осіб, старих людей, хворих» польська
jamołka «шапочка духовних осіб, старих людей, хворих» польська
еломо́к «повстяна шапка; ярмулка» російська
jaγmurluk «плащ від дощу» турецька
ярму́лка українська

я́гель «оленячий мох, Cladonia» (бот.)

спроби довести питомо слов’янське походження і спорідненість із р. я́года і ягла́ «вид каші» (Zubatý AfSlPh 16, 394; Bern. I 443) сумнівні;
менш вірогідне пов’язання (Лыткин–Гуляев 337) р. ягель із карел. jägälä, прийнятне лише для р. [я́гала] «ягель»;
пор. саам. (норв.) jægel «ягель», саам. (терське) jiegel «тс.», споріднені з фін. jäkälä «ягель», карел. jägälä, комі яла (*jäkälä) «тс.», які зводяться до праформи *jäkälä;
запозичене з фіно-угорських мов, можливо, через російське посередництво;
р. бр. я́гель;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
я́гель білоруська
jägälä карельська
jägälä карельська
яла «тс.» (*jäkälä) комі-зирянська
я́года «вид каші» російська
ягла́ «вид каші» російська
ягель російська
я́гала «ягель» російська
я́гель російська
jægel «ягель» (норв.) саамська
jiegel «тс.» (терське) саамська
jäkälä «ягель» фінська
*jäkälä ?

яломо́к «повстяна або смушева шапка; литовський ковпак із повсті»

не зовсім ясне;
р. еломо́к зіставлялося з ермо́лка і розглядалося як запозичення з тюркських мов (тур. yağ- murluk «дощовик (плащ)», yağmur «дощ»);
р. [еломо́к] «ярмулка; тюбетейка; феска»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

йоло́м «висока смушева шапка із закругленим дном»
яло́м «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
еломо́к (тур. yağ- murluk «дощовик (плащ)» російська
ермо́лка (тур. yağ- murluk «дощовик (плащ)» російська
еломо́к «ярмулка; тюбетейка; феска» російська
yağmur «дощ» турецька
yağ- murluk турецька
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України