ЯДРА — ЕТИМОЛОГІЯ

ядро́ «внутрішня частина плоду (горіха, зерна); внутрішня (щільніша) частина чого-небудь; основна, керівна частина певної групи людей; кулястий снаряд у старовинній артилерії; спортивний снаряд для штовхання»

сумнівніші зіставлення з дінд. āṇḍám «яйце» (Фасмер IV 547–548; Mikl. EW 104; Machek KZ 64, 262; Uhlenbeck 5), з гр. ἁδρός «повний; достиглий; сильний» (Bern. I 455–456; Trautmann 107–108; Brückner 203), з дінд. ádriṣ «камінь, зокрема такий, щоб товкти солому» (Lidén Studien 82–83; Charpentier AfSlPh 29, 4), з лтс. īdrs «гнилий стрижень дерева», гр. οἰ˜δος «пухлина» (проти Горяев 434; Преобр. IІ, вып. последний 134–135), з р. [я́глый] «ярий, ретельний, швидкий» (Brückner KZ 45, 307), з дінд. índra «сильний» (Sławski I 536–538; Schuster-Šewc 418–419; Pokorny 774), з лит. [antris] «не обрізаний» (Zubatý Studie II 107), а також пояснення слова як складного, утвореного з компонента, відбитого в псл. *ętro «печінка», який зводиться до іє. *in, і кореня *dereu̯-/dru-, укр. де́рево (Ильинский AfSlPh 28, 451–455);
найвірогід-ніше, продовжує *en-dr-, де *en- «в, всередині», -dr- формант, що має значення «середина, внутрішнє» (позбавлений індоєвропейських відповідників);
псл. (j)ędro;
етимологія остаточно не з’ясована;
р. бр. болг. ядро́, др. ядро (переважно мн. ядра) «надра, глибінь; лоно; жіноча утроба; торба, мішок; печінка; плід», п. jądro «ядро; (анат.) яйце», ч. jádro «зерно, кісточка; ядро», слц. jadro «тс.», вл. jadro «зерно, кісточка; ягода винограду; ядро», нл. jědro, [jadro] «ядро», полаб. jǫ̇drě (‹ jędro) «ядро (горіха)», м. jадро «ядро; (перен.) суть», схв. jе́дрo «ядро; осереддя», слн. jêdro «зерно; ядро, кісточка», цсл. ѩдро «ядро»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

я́де́рний
я́дра «сім’яники» (мн.)
ядре́ни́й
ядрени́стий
ядре́нники «піреноміцети, Pyrenomycetes Fr.» (мн.)(бот.)
ядри́нка «калитка» (анат.)
я́дриця
ядрі́вка «внутрішня частина деревини»
ядрки́й «ядерний»
ядря́ний «ядерний»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ядро́ білоруська
ядро́ болгарська
jadro «зерно, кісточка; ягода винограду; ядро» верхньолужицька
ἁδρός «повний; достиглий; сильний» грецька
οἰ˜δος «пухлина» (проти Горяев 434; Преобр. IІ, вып. последний 134--135) грецька
āṇḍám «яйце» давньоіндійська
ádriṣ «камінь, зокрема такий, щоб товкти солому» давньоіндійська
índra «сильний» давньоіндійська
ядро «надра, глибінь; лоно; жіноча утроба; торба, мішок; печінка; плід» (переважно мн. ядра) давньоруська
*in індоєвропейська
īdrs «гнилий стрижень дерева» латиська
antris «не обрізаний» литовська
jадро «ядро; (перен.) суть» македонська
jědro нижньолужицька
jadro «ядро» нижньолужицька
jǫ̇drě «ядро (горіха)» (‹ jędro) полабська
jędro полабська
jądro «ядро; (анат.) яйце» польська
*ętro «печінка» праслов’янська
*dereu̯-/dru- праслов’янська
*en-dr- праслов’янська
*en- «в, всередині» праслов’янська
-dr- праслов’янська
(j)ędro праслов’янська
я́глый «ярий, ретельний, швидкий» російська
ядро́ російська
jе́дрo «ядро; осереддя» сербохорватська
jadro «тс.» словацька
jêdro «зерно; ядро, кісточка» словенська
де́рево українська
ѩдро «ядро» церковнослов’янська
jádro «зерно, кісточка; ядро» чеська

на́дро́ «лоно, пазуха»

псл. nědro (*ědro), nadro;
результат злиття кінцевого звука n прийменника *vъn «в, у» з початковою частиною іменника *ědro (*adro) ‹ *ēdro (*ōdro), очевидно, спорідненого з гр. οἶδος (ὀιδάω) «живіт, черевна порожнина», дірл. in-athar «нутрощі», двн. in-ādiri «тс.», adara «жила, артерія, кишка, нутрощі», кімр. en-eder-en «нутрощі»;
менш переконливе зіставлення (Brugmann Grundriss I 179 та ін.; Fick KZ 21, 463; Holub–Kop. 238) з вірм. ait «щока», aitnum «набрякаю», aitum «пухлина, нарив», гр. οἶδος «нарив», οἶδμα «пухлина», ὀιδάω (ὀιδέω) «надуваюсь, пухну», двн. eiz «нарив», eitar «отрута», лтс. idra «гнила серцевина дерева»;
припускався (Meillet Études 408–409) малоймовірний зворотний перерозподіл vún-ědro з давнішого vъ-nědro, яке зіставлялося з гр. νηδύς «черево»;
виводилось також (BrŠckner 196) від кореня ja-ti «їхати» на підставі схв. jȁдро «вітрило», jèдро, jȁдрило, jèдрило «тс.», п. ст. jadro «сіть, невід»;
українські форми з на-, можливо, походять з польської мови;
р. не́дра, др. нѣдро, ядра «надра, глибина, нутрощі, лоно», п. nadro «пазуха», zanadrze «тс.», ч. ňadra «перса», слц. nadrá «тс.; пазуха», вл. нл. nadra «перса», болг. недра́ «надра», схв. нȅдра «тс.; пазуха», слн. nédra, [nádrije] «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

за́нідро «пазуха»
на́дра «глибина, середина» (мн.)
ні́дриця «лобкова кістка»
нідро́ «лоно, надра»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
недра́ «надра» болгарська
nadra «перса» верхньолужицька
ait «щока» вірменська
aitnum «набрякаю» вірменська
aitum «пухлина, нарив» вірменська
ζτρον «живіт, черевна порожнина» (ὀιδάω) грецька
οἶδος «нарив» грецька
οἶδμα «пухлина» грецька
ὀιδέω грецька
ὀιδάω грецька
ὀιδέω грецька
ὀιδάω грецька
ὀιδέω грецька
ὀιδάω грецька
νηδύς «черево» грецька
in-ādiri «тс.» давньоверхньонімецька
adara «жила, артерія, кишка, нутрощі» давньоверхньонімецька
eiz «нарив» давньоверхньонімецька
eitar «отрута» давньоверхньонімецька
in-athar «нутрощі» давньоірландська
нѣдро давньоруська
ядра «надра, глибина, нутрощі, лоно» давньоруська
en-eder-en «нутрощі» кімрська
idra «гнила серцевина дерева» латиська
nadra «перса» нижньолужицька
jadro «сіть, невід» польська
nadro «пазуха»«тс.» польська
zanadrze «пазуха»«тс.» польська
nědro (*ědro) праслов’янська
nadro праслов’янська
*ědro праслов’янська
*ědro праслов’янська
*ědro праслов’янська
*ědro праслов’янська
*ědro праслов’янська
*ědro праслов’янська
*ědro праслов’янська
*ědro праслов’янська
*ědro праслов’янська
*ědro праслов’янська
*vъn «в, у» праслов’янська
*ědro (*adro)(*ōdro) праслов’янська
*adro праслов’янська
*ēdro праслов’янська
*adro праслов’янська
*ōdro праслов’янська
*ēdro праслов’янська
*adro праслов’янська
*ōdro праслов’янська
*ēdro праслов’янська
*adro праслов’янська
*ōdro праслов’янська
*ēdro праслов’янська
*adro праслов’янська
*ōdro праслов’янська
*ēdro праслов’янська
*adro праслов’янська
*ōdro праслов’янська
*ēdro праслов’янська
*adro праслов’янська
*ōdro праслов’янська
*ēdro праслов’янська
*adro праслов’янська
vúъn-ědro праслов’янська
vúъn-ědro праслов’янська
ja-ti «їхати» праслов’янська
не́дра російська
jȁдро «вітрило» сербохорватська
jèдро сербохорватська
jȁдрило сербохорватська
jèдрило «тс.» сербохорватська
нȅдра «тс.; пазуха» сербохорватська
nadrá «тс.; пазуха» словацька
nédra словенська
nádrije «тс.» словенська
на- українська
ňadra «перса» чеська

ядерки́ «сорт яблук» (мн.)

очевидно, пов’язане з ядро́;
пор. др. яäðо «плід», п. jędrny «скороспілий»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ядро «плід» давньоруська
jędrny «скороспілий» польська
ядро́ українська

ядрениця «Gigartina Ag.» (бот.)

штучне утворення, похідне від ядро́;
є неточною калькою латинської наукової назви рослини Gigartina, в основі якої лежить гр. γίγαρτον «виноградна кісточка» (NSD 1031);
Фонетичні та словотвірні варіанти

ядренниця «Gigartina acicularis Lam.» (голчаста)
Етимологічні відповідники

Слово Мова
γίγαρτον «виноградна кісточка» грецька
ядро́ українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України