ШПИРАТИ — ЕТИМОЛОГІЯ
шпи́рати «ритися, розшукувати, вистежувати»
запозичення з польської мови;
походження польської форми неясне;
малоймовірна думка про її запозичення з н. sperren «розкривати; загороджувати» (Brückner 553);
п. szperać «ритися, копатися (в чомусь), розшукувати, вистежувати», вл. šparać «довбати, ритися», нл. šparaś «мішати, колупати», šparás se «займатися нудною й нецікавою роботою; копатися, порпатися»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
шпира́ка
«мудрагель»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
šparać «довбати, ритися» | верхньолужицька |
šparaś «мішати, колупати»«займатися нудною й нецікавою роботою; копатися, порпатися» | нижньолужицька |
šparás se «мішати, колупати»«займатися нудною й нецікавою роботою; копатися, порпатися» | нижньолужицька |
sperren «розкривати; загороджувати» | німецька |
szperać «ритися, копатися (в чомусь), розшукувати, вистежувати» | польська |
шпирну́ти «штрикнути»
експресивне утворення, споріднене з пиря́ти, пе́рти;
пор. [пе́рити] «сильно бити», [пе́рнути] «сильно вдарити»;
р. [шпырну́ть] «злякати, прогнати», бр. [шпыря́ць, шпырну́ць] «кидати (кинути); ганяти; штовхати (штовхнути)»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
шпира́ти
«штрикати»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
шпыря́ць | білоруська |
шпырну́ць «кидати (кинути); ганяти; штовхати (штовхнути)» | білоруська |
шпырну́ть «злякати, прогнати» | російська |
пиря́ти | українська |
пе́рти | українська |
пе́рити «сильно бити» | українська |
пе́рнути «сильно вдарити» | українська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України