ШПЕНИК — ЕТИМОЛОГІЯ

шпень «шип, штифт, шпеник (у пряжці) СУМ; [плодоніжка] ВеЗа»

достовірної етимології не має;
можливо, пов’язане зі пну́ти, спина́ти, п’я́сти́, а також пень;
менш імовірні пов’язання з п. trzpień «шпеник (у пряжці)» (Brückner 509), з лат. spīna «шип, колючка» (Грот РФВ І 36; Горяев 425), з н. Spindel «веретено» (Фасмер IV 472), останнє з яких сам автор оцінює як малоймовірне;
р. шпень, шпенёк, бр. шпень, п. spionek «шип, шпеник (у пряжці); шпилька ткацького човника», [szpionek], spień «тс.», ч. špendlík «булавка», нл. špjeńc «скалка, колючка; жало; стріла; паросток»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

спе́-ник «шпеник»
спенік «тс.»
цпе́ник «кінець стрижня, стрижень; шпеник»
шпе́ник
шпеньо́к
Етимологічні відповідники

Слово Мова
шпень білоруська
spīna «шип, колючка» латинська
špjeńc «скалка, колючка; жало; стріла; паросток» нижньолужицька
Spindel «веретено» німецька
trzpień «шпеник (у пряжці)» польська
spionek «шип, шпеник (у пряжці); шпилька ткацького човника» польська
szpionek «тс.» польська
spień «тс.» польська
шпень російська
шпенёк російська
пну́ти українська
спина́ти українська
п'я́сти́ українська
пень українська
špendlík «булавка» чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України