ШОР — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
шор «ряд, лінія»
уг. sor «ряд, черга; рядок» нез’ясованого походження;
запозичення з угорської мови;
слц. šor «ряд, черга», схв. [шо̏р] «вулиця, провулок»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
шо̏р «вулиця, провулок» | сербохорватська |
šor «ряд, черга» | словацька |
sor «ряд, черга; рядок» | угорська |
шо́рець «представник тюркської народності, що живе в Кемеровській області і Хакаській АО РФ»
р. шо́рец походить від самоназви шорського народу шор;
запозичення з російської мови;
р. болг. шо́рец, бр. шо́рац;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
шо́рац | білоруська |
шо́рец | болгарська |
шо́рец | російська |
шор | російська |
шо́рец | російська |
шо́ри «ремінна кінська упряж зі шлеєю та постoронками; бокові щитки на вуздечці біля очей коня» (мн.)
свн. geschirre пов’язане із свн. schёrn «різати; стригти» (двн. skёran, н. scheren «тс.») і споріднене з лит. skìrti «відокремлювати», гр. ϰείρω (‹*ϰεριω) «стрижу, ріжу», що зводяться до іє. *(s)ker- / (s)kor- / (s)kr- «різати», наявному також у псл. kora, укр. кора́, псл. krajь, укр. край;
у російській мові, можливо, з української;
свн. geschirre «упряж» (н. Geschirr «тс.») продовжує двн. giscirri «упряж», що утворилося через скорочення складного слова (satal)giscirri «підпруга у в’ючних тварин», (букв.) «(сідельний) прилад»;
запозичення з німецької мови;
р. бр. шо́ры «шори», п. szory «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
шо́рка
«частина кінської упряжі; шлейка»
шо́рний
шо́рник
шорникува́ти
шо́рні
«упряж»
шо́рня
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
шо́ры «шори» | білоруська |
ϰείρω «стрижу, ріжу» (‹*ϰεριω) | грецька |
*ϰεριω | грецька |
skёran | давньоверхньонімецька |
giscirri «упряж» | давньоверхньонімецька |
(satal)giscirri «підпруга у в’ючних тварин» | давньоверхньонімецька |
*(s)ker-/(s)kor- /(s)kr- «різати» (s)kor- / (s)kr- | індоєвропейська |
skìrti «відокремлювати» | литовська |
scheren «тс.» | німецька |
Geschirr «тс.» | німецька |
szory «тс.» | польська |
kora | праслов’янська |
krajь | праслов’янська |
шо́ры «шори» | російська |
geschirre | середньоверхньнімецька |
schёrn «різати; стригти» (двн. skёran, н. scheren «тс.») | середньоверхньнімецька |
geschirre «упряж» (н. Geschirr «тс.») | середньоверхньнімецька |
кора́ | українська |
край | українська |
ше́рех «шерехтіння»
зіставлення з гр. ϰρήνη, дор. ϰράνᾱ «джерело» (Petersson Vgl. sl. Wortst. 36–37) безпідставне;
звуконаслідувальне утворення;
р. шо́рох, бр. шо́рах;
Фонетичні та словотвірні варіанти
шере́хну́ти
шерехті́ти
ше́рхіт
шерхота́ти
шерхоті́ти
шо́рох
«шерех»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
шо́рах | білоруська |
ϰρήνη | грецька |
ϰράνᾱ «джерело» | дорійський |
шо́рох | російська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України