ШМИГНУТИ — ЕТИМОЛОГІЯ

шме́кнуть «шмигнути, раптово і злякано пробігти» (про зайця)

експресивне утворення, можливо, пов’язане зі шмигну́ти;
пор. бр. [шмы́каць] «ховатися, тікати»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
шмы́каць «ховатися, тікати» білоруська
шмигну́ти українська

шми́ґа́ти «швидко йти; шугати, шастати»

псл. smygati «швидко рухатися»;
споріднене з лтс. smūdzis «рід комахи, повзуче створіння», дангл. smugan «(про)шмигнути», дісл. smjúga «тс.», снн. smûken «повзати», дісл. smeykinn «повзаючи», гол. smokkelen «чатувати, чигати» і, можливо, також з н. schmuggeln «провозити контрабандою»;
іє. *smeug-/smeuk- «слизький; ковзнути, прослизнути»;
р. шмы́гать «шмигати», [смы́гать] «тс.; терти; шморгати (листя з гілки, верхівки конопель)», бр. шмы́гаць «шмигати», [цмы́гаць] «тс.», п. [szmygnąć] «шмигнути», болг. шму́гвам «шмигаю», схв. шми̏гнути «шмигнути, вислизнути, утекти»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

чми́га
шмиг «вигук на позначення шмигання»
шми́га «жінка легкої поведінки»
шми́ґа «тс.»
шми́ґалка «лозина; побігайка»
шмигля́ти
шми́ґний «моторний, швидкий»
шмигну́ти
шмигону́ти
Етимологічні відповідники

Слово Мова
шмы́гаць «шмигати» білоруська
цмы́гаць «тс.» білоруська
шму́гвам «шмигаю» болгарська
smokkelen «чатувати, чигати» голландська
smugan «(про)шмигнути» давньоанглійська
smjúga «тс.» давньоісландська
smeykinn «повзаючи» давньоісландська
*smeug-/smeuk- «слизький; ковзнути, прослизнути» індоєвропейська
smūdzis «рід комахи, повзуче створіння» латиська
schmuggeln «провозити контрабандою» німецька
szmygnąć «шмигнути» польська
smygati «швидко рухатися» праслов’янська
шмы́гать «шмигати» російська
смы́гать «тс.; терти; шморгати (листя з гілки, верхівки конопель)» російська
шми̏гнути «шмигнути, вислизнути, утекти» сербохорватська
smûken «повзати» середньонижньонімецька
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України