ШИРИНА — ЕТИМОЛОГІЯ

шири́на́ «хустина, хустка»

виникло лексико-семантичним способом від ширина́;
р. [шири́нка] «полотнище, відрізок цільної тканини на всю ширину; рушник», бр. [шыры́на] «шматок полотна», шыры́нка «[полотняна хустина квадратної форми]; ширінька», п. [szerzynka, szyrzynka] «квадратний шматок полотна, ганчірка; ширина якоїсь матерії»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

шири́нка «хустина»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
шыры́на «шматок полотна» білоруська
шыры́нка «[полотняна хустина квадратної форми]; ширінька» білоруська
szerzynka «квадратний шматок полотна, ганчірка; ширина якоїсь матерії» польська
szyrzynka «квадратний шматок полотна, ганчірка; ширина якоїсь матерії» польська
шири́нка «полотнище, відрізок цільної тканини на всю ширину; рушник» російська

шир «велика, значна ширина, протяжність чогось у поперечнику»

псл. šіrь «шир, ширина», šіrъ «широкий»;
менш вірогідні пов’язання з гот. skeirs «чистий, ясний, прозорий» (Brückner 547, KZ 51, 226; Черных II 413; Holub–Kop. 369), з дінд. kharjati «скребе, тре», дісл. harka «згрібати» (Ильинский ИОРЯС 23/2, 187–188), з псл. [*šěrъ], sěrъ «сірий» (Schuster-Šewc 1431);
припускається (Machek ESJČ 609), що псл. šіrъ виникло шляхом контамінації іє. *ūr- «широкий» і його антоніма з початковим *si- (пор. лит. siaυ̃ras «вузький»);
можливо, споріднене з гр. εύρυς «широкий»;
праслов’янський новотвір неясного походження;
р. ширь, бр. шыр, др. ширыни, ширыня, шириня «ширина; обшир; країна; простір; море; багатство, достаток», п. szerz, ст. szerza, ч. šíř, слц. šír, вл. šěr, нл. šyŕ, полаб. sarüt’ě (‹ *širokъjь) «широкий», болг. м. шир «шир», схв. ширѝна «ширина; (геогр.) широта», слн. šír, стсл. широта «ширина, шир», широкъ «широкий»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

зав-ши́ршки́
завши́рки
заширо́кий
навши́рки
невши́ршки́
о́бшир
обши́рний
обши́ро «широко, докладно»
по́шир «розширення»
поши́рений
поши́рення
поши́рник «розширювач»
по́широкий «занадто широкий»
поши́рювальний
поши́рювати
поши́рювач
розши́рник
розши́рювальний
розши́рювач
уши́р
уши́рки́
уши́ршки
ши́-рочі́нь
ширачи́ти «ширшати»
ши́рий «широкий»
шири́льний
шири́на́
шири́тель «поширювач, пропагандист, носій»
ши́ри́ти
ширі́нь
ширі́ти «ширшати»
ши́рник «ширина»
широ-че́нь
широви́тий «той, що розширюється»
широ́кий
широкува́тий
широта́
широ́тний
широцьо́зний
широцьо́стий «дуже широкий»
широче́зний
широчина́
широчиня́
ши́ршати
Етимологічні відповідники

Слово Мова
шыр білоруська
шир «шир» болгарська
šěr верхньолужицька
skeirs «чистий, ясний, прозорий» готська
εύρυς «широкий» грецька
kharjati «скребе, тре» давньоіндійська
harka «згрібати» давньоісландська
ширыни давньоруська
ширыня давньоруська
шириня «ширина; обшир; країна; простір; море; багатство, достаток» давньоруська
*ūr- «широкий» індоєвропейська
*si- (пор. лит. siaυ̃ras «вузький») індоєвропейська
siaυ̃ras «вузький» литовська
шир «шир» македонська
šyŕ нижньолужицька
sarüt'ě «широкий» (‹ *širokъjь) полабська
szerz польська
szerza (ст.) польська
šіrь «шир, ширина» праслов’янська
šіrъ «широкий» праслов’янська
sěrъ «сірий» праслов’янська
šіrъ праслов’янська
ширь російська
ширѝна «ширина; (геогр.) широта» сербохорватська
šír словацька
šír словенська
широта «ширина, шир» старослов’янська
широкъ «широкий» старослов’янська
šíř чеська
*šěrъ ?

се́ре́н «замерзлий твердий сніг Г; іній Нед; ожеледиця Нед; пливуча крига Нед»

очевидно, в якийсь спосіб пов’язане зі стсл. слана «іній», болг. схв. сла́на «тс.», лит. šalná «тс.», šálti «мерзнути», šáltas «холодний», лтс. salts «тс.»;
споріднене з вірм. sаṙn «лід», дісл. hiarn «замерзла маса снігу», а також лит. šarmá «іній», лтс. sar̂mа, sеr̂mа «тс.»;
псл. *sernъ, первісно «світло-сірий», пор. др. серенъ «білий» (про коня), р.-цсл. срѣнъ «тс.»;
р. [се́рён] «замерзлий після відлиги шар снігу», [серена́, се́рень] «тс.», бр. [шаро́н, сярён], др. серенъ «тс.», п. szron «іній», ст. śrzon, śron «тс.», ч. [stříň] «перший тонкий лід на воді», с.р. [stríní] «лід на гілках», слц. srieň «іній», слн. srén «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

серенів «гололід»
се́рень «тс.»
сери́н «замерзлий після відлиги сніг»
сире́нь «твердий сніг»
сири́н «обледеніла кірка на поверхні снігу; наст»
сіри́н
шара́н
шари́н
шерен «примерзла вода на річці; крига»
ше́ржень «іній»
шири́н «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
шаро́н білоруська
сярён білоруська
сла́на «тс.» болгарська
sаṙn «лід» вірменська
hiarn «замерзла маса снігу» давньоісландська
серенъ «білий» (про коня) давньоруська
серенъ «тс.» давньоруська
salts «тс.» латиська
sar̂mа латиська
sеr̂mа «тс.» латиська
šalnà «тс.» литовська
šálti «мерзнути» литовська
šáltas «холодний» литовська
šarmà «іній» литовська
szron «іній» польська
śrzon «тс.» польська
śron «тс.» польська
*sernъ праслов’янська
се́рён «замерзлий після відлиги шар снігу» російська
серена́ російська
се́рень «тс.» російська
срѣнъ «тс.» русько-церковнослов’янська
сла́на «тс.» сербохорватська
srieň «іній» словацька
srén «тс.» словенська
слана «іній» старослов’янська
stříň «перший тонкий лід на воді» чеська
stríní «лід на гілках» чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України