ШИБКИЙ — ЕТИМОЛОГІЯ

шаба́й «постачальник, баришник»

запозичення з російської мови;
р. шаба́й виникло з початкового шиба́й через асиміляцію голосних, пов’язану з деетимологізацією слова;
р. шиба́й є похідним від шиба́ть «кидати, бити», пор., зокрема, у виразі зашиба́ть (больши́е) де́ньги «(несхвально) заробляти (великі) гроші» або від ши́бкий «швидкий», споріднених з укр. [шиба́ти] «кидати, вдаряти»;
р. [шаба́й] «розсильний (при суді); скупник, купець», [шиба́й] «тс.»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
шаба́й російська
шиба́ть «кидати, бити» російська
зашиба́ть (больши́е) де́ньги «(несхвально) заробляти (великі) гроші» (больши́е) російська
ши́бкий «швидкий» російська
шаба́й «розсильний (при суді); скупник, купець» російська
шиба́й «тс.» російська
шиба́ти «кидати, вдаряти» українська

ши́ба «скло в рамі вікна, дверей і т. ін.»

запозичене з німецької мови, можливо, через польське посередництво;
свн. schībe (н. Scheibe) «коло, диск; шиба; скиба» продовжує двн. scība «тс.»;
р. [ши́ба, ши́бка], бр. шы́ба, п. szyba «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

шиба (1574)
ши́бка
Етимологічні відповідники

Слово Мова
шы́ба білоруська
scība «тс.» давньоверхньонімецька
Scheibe німецька
szyba «тс.» польська
ши́бка російська
schībe «коло, диск; шиба; скиба» ( н. Scheibe) середньоверхньнімецька
ши́ба ?

шипи́ «три снопи, поставлені вертикально»

очевидно, пов’язане зі словом шип «шпилька, колючка», ужитим переносно (пор. схв. ши̑п «шип, вістря», а також «стовп»);
р. [шип] «купа, копиця сіна»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ши́бка «купка з трьох снопів»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
шип «купа, копиця сіна» російська
ши̑п сербохорватська
шип «шпилька, колючка» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України