ШЕРХАТИ — ЕТИМОЛОГІЯ

ше́рех «тонка крига при замерзанні; дрібні частинки криги при замерзанні лиману Берл»

очевидно, виникло з псл. *seršь «тонка крига, наст» унаслідок деетимологізації і впливу слів ше́рех, шерехті́ти або шереха́тий;
пов’язувалося безпосередньо з шерша́вий (Фасмер IV 430), з др. серехъкъ «грубий, кошлатий», р. шо́рох «шерехтіння» (Фасмер IV 467–468);
р. [ше́рех] «дрібна крига на ріці», [шершь] «тс.», [шерошь] «перший лід, шуга», [шорошь] «тс.», [шо́ро́х] «нерівна поверхня», [шо́рох] «дрібна осіння крига, що йде по річці; крижані голки, на які розсипається сніг під ногами; верства сухого листя в лісі», [шороха́] «затори криги при замерзанні річок», бр. [шо́раш] «дрібна крига перед замерзанням річок», [шарэш] «тс.», п. śreż «перша крига на воді»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

за́шерет «затори криги»
зашереши́тися «покритися тонкою кригою»
ше́рет «шерех (крига)»
ше́ре́ш «крига Нед; тонка крижана кірка ВеНЗн»
ше́решень «шерех»
шере́шитися «про річку, серединою якої йде крига, а при берегах ще стоїть, міцно примерзнувши»
ше́решінь «тс.»
шерха́ти
ше́рхнути «злегка замерзати»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
шо́раш «дрібна крига перед замерзанням річок» білоруська
шарэш «тс.» білоруська
серехъкъ «грубий, кошлатий» давньоруська
śreż «перша крига на воді» польська
*seršь «тонка крига, наст» праслов’янська
шо́рох «шерехтіння» російська
ше́рех «дрібна крига на ріці» російська
шершь «тс.» російська
шерошь «перший лід, шуга» російська
шорошь «тс.» російська
шо́ро́х «нерівна поверхня» російська
шо́рох «дрібна осіння крига, що йде по річці; крижані голки, на які розсипається сніг під ногами; верства сухого листя в лісі» російська
шороха́ «затори криги при замерзанні річок» російська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України