ШАЛОНИ — ЕТИМОЛОГІЯ
ешело́н
запозичення з французької мови;
фр. échelon «східець, приступка; ешелон» пов’язане з échelle «драбина, сходи» (згодом перен. «місце їх розташування при розвантажуванні»), яке походить від лат. scāla «сходи, трап»;
р. эшело́н, бр. эшало́н, п. eszelon, ч. ešelon, ešalon, слц. слн. ešalón, болг. ешело́н, схв. ешàло́н, ешèлōн;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ешелонува́ти
шало́н
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
эшало́н | білоруська |
ешело́н | болгарська |
scāla «сходи, трап» | латинська |
eszelon | польська |
эшело́н | російська |
ешàло́н | сербохорватська |
ešalón | словацька |
ešalón | словенська |
ешèлōн | українська |
échelon «східець, приступка; ешелон» | французька |
ešelon | чеська |
ešalon | чеська |
échelle «драбина, сходи» (згодом перен. «місце їх розташування при розвантажуванні») | ? |
шальо́н «вид жіночої сукні»
запозичене з французької мови (можливо, за посередництвом польської й середньонижньонімецької);
фр. chalon «шалон, вид вовняної тканини» (пор. снн. salûn, schalûn «вид тканини; вовняна тканина») походить від назви міста виробництва тканини Châlons (sur Marne) «Шалон (на Марні)» у Франції, що походить від нар.-лат. Catalaunī «Каталауні», лат. Catuvellauni, назви одного з галльських племен;
значення українського слова виникло в результаті перенесення назви тканини шальон на виріб з неї;
р. шало́н «тонка вовняна тканина для підкладки», шалу́н «вид шовкової матерії», п. szalon «тс.», схв. шалон «вовняна тканина»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
Catuvellauni | латинська |
Catalaunī «Каталауні» | народнолатинська |
шалу́н «вид шовкової матерії» | польська |
szalon «тс.» | польська |
шало́н «тонка вовняна тканина для підкладки» | російська |
шалон «вовняна тканина» | сербохорватська |
salûn | середньонижньонімецька |
schalûn | середньонижньонімецька |
chalon «шалон, вид вовняної тканини» (пор. снн. salûn, schalûn «вид тканини; вовняна тканина») | французька |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України