ЧУР — ЕТИМОЛОГІЯ

чур «дзюрчання»

один із варіантів звуконаслідувальних слів (з початковим ч-, дж-, ж-, ц-, дз-, з-) для передачі слухового враження від шуму текучої води (рідини), що виникали незалежно в різних мовах (пор. р. журча́ть «дзюрчати», вірм. dӡur «вода» і под.);
п. [czururú] (дит.) «мочитися»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

чурити «плюскотіти, дзюрчати, бити струменем»
чурі́ти «текти, дзюрчати, бити струменем»
чу́рка́ло «джерело»
чу́ркати
чуркоті́ти
чу́рок «невеликий водоспад; місце, де струменем б’є вода»
чю́ри́ти «тс.»
чюркало «джерело»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
czururú «мочитися» (дит.) польська

пра́щур «далекий предок; [батько прадіда]»

псл. *prask(j)urъ «прапрадід», пов’язане, очевидно, зі svekrъ «свекор»;
споріднене з лит. prakūrėˊjas «родоначальник»;
іє. *(s)keur-, *(s)kur-;
помилкове пов’язання з р. укр. шу́рин «брат жінки», укр. шуря́к «тс.» (Младенов 696; Горяев 427), з р. чур (меня) «цур (мене)» (Никольский ФЗ 1891, 4–5, 11; Желтов ФЗ, 1876, 4, 37), з п. szczury «худий», szczur «щур, пацюк» (Brückner 545);
р. пра́щур «пращур», бр. пра́шчур «тс.», др. пращуръ «прапрадід; праправнук», пращюръ «тс.», п. praszczur «пращур», ст. praskurzę «праправнук», стсл. праштоуръ «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

прапра́щур
Етимологічні відповідники

Слово Мова
пра́шчур «тс.» білоруська
пращуръ «прапрадід; праправнук» давньоруська
пращюръ «тс.» давньоруська
*(s)keur- індоєвропейська
*(s)kur- індоєвропейська
prakūrėˊjas «родоначальник» литовська
szczury «худий» польська
szczur «щур, пацюк» польська
praszczur «пращур» польська
*prask(j)urъ «прапрадід» праслов’янська
svekrъ «свекор» праслов’янська
шу́рин «брат жінки» російська
чур «цур (мене)» (меня)(Никольский ФЗ 1891, 4--5, 11; Желтов ФЗ, 1876, 4, 37) російська
пра́щур «пращур» російська
праштоуръ «тс.» старослов’янська
шу́рин «брат жінки» українська
шуря́к «тс.» українська

щур «предок, родоначальник»

зіставлялося також із шу́рин (Преобр. І 124; Младенов 696; Горяев 427), з р. чур (меня) (Желтов ФЗ 1876/4, 37), з чурба́к, пов’язаним з псл. *čurъ «межа, рубіж; символічне зображення предка-охоронця», що походить з іє. *keur «різати, рубати» (Лукінова З архаїчної лексики // Київ. Полісся 79–83);
припускалася спорідненість з лит. prakūrėė́jas, яке зіставлялося з гр. ϰυ̃ρος «сила, влада», ϰύριος «пан», дірл. caur, cur «герой», дінд. c̦ávīras «могутній», c̦ūras «сильний, герой» (Трубачев Терм. родства 72–73; Mikl. EW 344; Bern. IF 10, 155);
псл. (pra)ščurъ;
загальновизнаної етимології не має;
р. щур «предок», пра́щур, бр. пра́шчур «тс.», др. пращуръ, пращюръ «прапрадід; правнук», п. praszczur «пращур; ст. правнук», praskurzę «правнук», цсл. праштîуръ «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

пра́щур «далекий предок, родоначальник; (перен.) давній попередник чого-небудь»
пра́щурівський
пра́щурка
Етимологічні відповідники

Слово Мова
пра́шчур «тс.» білоруська
ϰυ̃ρος «сила, влада» грецька
c̦ávīras «могутній» давньоіндійська
caur давньоірландська
пращуръ давньоруська
*keur «різати, рубати» індоєвропейська
prakūrėė́jas литовська
praszczur «пращур; ст. правнук»«правнук» польська
praskurzę «пращур; ст. правнук»«правнук» польська
*čurъ «межа, рубіж; символічне зображення предка-охоронця» праслов’янська
чур (меня)(Желтов ФЗ 1876/4, 37) російська
щур «предок» російська
пра́щур українська
пращюръ «прапрадід; правнук» українська
праштîуръ «тс.» церковнослов’янська
шу́рин ?
чурба́к ?
ϰύριος «пан» ?
cur «герой» ?
c̦ūras «сильний, герой» ?

щу́рити «щулити (очі, [вуха])»

псл. [ščuriti];
можливо, походить з іє. *(s)keu-r- «різати», що є паралеллю до іє. *(s)keu-l- «тс.», звідки псл. ščuliti, укр. щу́лити;
запропоновані зіставлення зi щи́рити (р. ще́рить) (Горяев 430) і з р. чур «межа» (Ильинский AfSlPh 32, 342; Черных II 437) непереконливі;
р. щу́рить «щулити (очі)», бр. [шчу́рыць] «тс.», п. szczurzyć «щулити (вуха)», [szczurzyć się] «надиматися, наїжачуватися (у гніві)», болг. щу́р(ав) «нерозумний, [який не бачить добре]» говірки Одещини;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
шчу́рыць «тс.» білоруська
щу́р(ав) «нерозумний, [який не бачить добре]» болгарська
*(s)keu-r- «різати» індоєвропейська
*(s)keu-l- «тс.» індоєвропейська
szczurzyć «щулити (вуха)» польська
ščuriti праслов’янська
ščuliti праслов’янська
чур «межа» російська
щу́рить «щулити (очі)» російська
щу́лити українська
szczurzyć się «надиматися, наїжачуватися (у гніві)» українська
щи́рити (р. ще́рить)(Горяев 430) ?

цур «вигук закляття від чогось»

гіпотези про запозичення р. чур з чув. tšar (чар) «тримай, спиняй, стій» (Gauthiot MSL 16, 89), дсканд. Туr «бог війни» (Погодин ЖСт. 20, 427) менш прийнятні;
задовільної етимології не має;
пов’язується зі словом цу́рка «палиця (для відганяння ворожої сили)» (Преобр. ІІ, вып. последний 81–82) або може розглядатися як символічне дерев’яне зображення далекого предка (духа-охоронця дому), тоді вигуки цур, цур-цура́ є зверненнями до цього духа, прикликанням його, пор. припущення зв’язку зі словами пра́щур (Желтов ФЗ 1876/4, 37; Никольский ФЗ 1891/4-5, 11) і чорт (Bern. І 164), з гр. ϰύριος «пан, господь» (Зеленин ІІ 93);
р. чур, бр. цур, [чур], п. cur «чорт» (з укр.);
Фонетичні та словотвірні варіанти

зацура́ти «лишити, кинути»
одцу́р «зречення»
цур-цура́ «тс.»
цура́ти «сахатися, відчужуватися»
цуратися
цура́тися «тс., відчужуватися»
цура́ть «займати або привласнювати щось, вигукуючи першим: “Цур, моє”»
цура́ха «цур Г; анафема Пі»
цура́чка «цур»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
цур білоруська
ϰύριος «пан, господь» грецька
cur «чорт»укр.) польська
чур російська
чур російська
чур українська
tšar «тримай, спиняй, стій» (чар)(Gauthiot MSL 16, 89) чуваська
Туr «бог війни» ?
цу́рка «палиця (для відганяння ворожої сили)» ?
цур ?
цур-цура́ ?
пра́щур ?

джу́ра «військовий слуга, зброєносець» (іст.)

запозичення з східних мов, пор. кипч. čora (cora) «хлопець до коней», тюрк. чӳр «разом, у згоді» (Радлов III 2194), тадж. Ҷӯра «друг, товариш», ҷӯр «згода»;
п. ciura, cióra, ciur, іст. «джура», розм. «нездара, ґава»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

джура (1571)
джури́ло
жу́ра
жура́ши́н «тс.»
жури́м
цю́ра
чу́ра
чури́ло
чурува́ти «бути чурою»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
čora «хлопець до коней» (cora) кипчацька
ciura польська
cióra польська
ciur польська
чӳр «разом, у згоді» тюркські
čora «хлопець до коней» (cora) ?
Ҷӯра «друг, товариш» ?
ҷӯр «згода» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України