ЧАРКА — ЕТИМОЛОГІЯ

ча́ра «старовинна посудина, з якої п’ють вино»

псл. čara;
припускається спорідненість з дінд. carúḥ «казан», гр. ϰύρνα, ϰέρνος, ϰέρνον «чаша для офірувань», дірл. coire ( *ku̯rii̯o-) «казан», кімр. pair, дісл. hverr «тс.», hverna «горщик», гот. ƕaírnei «череп» (Fick I 24, 385; Zupitza GG 57–58; Uhlenbeck 44; Hirt BB 24, 248);
за іншою версією, запозичення з тюркських мов;
пор. алт. тат. čara «велика чашка», монг. čara, сara «металева миска» (Мелиоранский ИОРЯС 10/4, 133; Bern. I 136; Brückner 72; Sławski I 113; Sł. prasł. II 112–113; Schrader Reallexikon I 369);
походження тюркських і монгольських слів неясне (Ramstedt 422);
р. бр. ча́ра, др. чара, п. czara;
Фонетичні та словотвірні варіанти

зачарко́ваний «запитий із чарки»
при́чарок «закуска»
чарка
ча́рка
чаркови́й
чаркува́ти «випивати; [пригощати горілкою]»
чаркува́тися «цокатися; випивати»
чарчи́на
Етимологічні відповідники

Слово Мова
čara «велика чашка» алтайська
ча́ра білоруська
ƕaírnei «череп» готська
ϰύρνα грецька
carúḥ «казан» давньоіндійська
coire «казан» ( *ku̯rii̯o-) давньоірландська
hverr «тс.» давньоісландська
чара давньоруська
pair кімрська
čara монгольська
czara польська
čara праслов’янська
ча́ра російська
čara «велика чашка» татарська
ϰέρνος ?
ϰέρνον «чаша для офірувань» ?
hverna «горщик» ?
čara «велика чашка» ?
сara «металева миска» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України