ЦУПИТИ — ЕТИМОЛОГІЯ

цуп «вигук, що позначає швидку дію, хапання, удар»

звуконаслідувальне утворення, аналогічне до туп, ту́пати;
неприйнятні пов’язання з н. zupfen «смикати» (Шелудько 53) та зіставлення з п. сuрnąć «припасти до землі» (Sławski I 110);
бр. цуп, п. сuр, сuрnąć «тупнути», ч. сuр «вигук, що відтворює звук при ступанні», cupati, cupnouti «падати» (з дерева, про плоди), слц. cupat’ «тупотіти», схв. цу̏пкати «підстрибувати», болг. [цупа́р] «вигук на позначення удару», м. цупка «підстрибує»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

оцу́пнути «задубіти»
оцу́пти «тс.»
цупа́н «щиголь; удар по лобу»
цу́пати «тупати»
цу́пити «хапати, тягти; красти»
цу́пкати «тупотіти»
цу́пки́й
цю́пати «цілувати Г; дріботіти Нед»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
цуп білоруська
цупа́р «вигук на позначення удару» болгарська
цупка «підстрибує» македонська
zupfen «смикати» німецька
сuрnąć «припасти до землі» польська
сuр польська
пкати «підстрибувати» сербохорватська
cupat' «тупотіти» словацька
сuрnąć «тупнути» українська
сuр «вигук, що відтворює звук при ступанні»«падати» (з дерева, про плоди) чеська
cupati «вигук, що відтворює звук при ступанні»«падати» (з дерева, про плоди) чеська
cupnouti «вигук, що відтворює звук при ступанні»«падати» (з дерева, про плоди) чеська
туп ?
ту́пати ?

цу́брити «тягти, цупити»

можливо, результат контамінації слів цу́пити та етимологічно нез’ясованого р. ти́брить «красти, цупити»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

підцо́брити «вкрасти, натягти»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ти́брить «красти, цупити» російська
цу́пити ?

цурпе́ли́ти «тягти, волочити»

експресивне утворення на основі слів цу́пити, цу́рпа́лок;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
цу́пити ?
цу́рпа́лок ?

о́цу́пок «обрубок, уламок»

очевидно, похідне утворення від звуконаслідувального кореня [цуп] (звук від удару при відрубуванні);
р. [оцупок] «обрубок дерева», [оцы́пок] «товста палка, кийок», бр. [ацу́пак] «оцупок; малорослий товстун; телепень», п. ocupek «коротка, але товста колода дерева» (з укр.?);
Фонетичні та словотвірні варіанти

оцо́пок «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ацу́пак «оцупок; малорослий товстун; телепень» білоруська
ocupek «коротка, але товста колода дерева» (з укр.?) польська
оцупок «обрубок дерева» російська
оцы́пок «товста палка, кийок» українська
цуп (звук від удару при відрубуванні) ?

цупе́чка «маленька люлька»

не зовсім ясне;
можливо, експресивне утворення, пов’язане з вигуком цуп (див.) або з польським словом звуконаслідувального походження ciup, що вживається у вислові złożyć usta w ciup «стиснути губи»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
цуп ?
ciup «стиснути губи» ?

цу́ппа! «вигук на позначення швидкої дії, стрибка»

звуконаслідувальне утворення, що являє собою ускладнений варіант (підсилювальну форму) семантично близького вигуку цуп (див.);
Етимологічні відповідники

Слово Мова
цуп ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України