ФАРТУХАХ — ЕТИМОЛОГІЯ

фа́рту́х «жіночий одяг, який одягають спереду на сукню, спідницю; [спідниця] О; (буд.) піддашок О, Корз»

через посередництво польської мови запозичене з німецької;
свн. vortuoch, нвн. Vortuch «фартух, серветка», букв. «передня тканина» утворене з прийменника vor «перед» (свн. vor(e), двн. fora), спорідненого з дісл. for-, дангл. дфриз. for, гот. faúr «тс.», і tuoch (нвн. Tuch) «хустка; (суконна) тканина»;
р. фа́ртук, фа́ртух, бр. фарту́х, п. fartuch, [chwartuch], ч. fěrtuch, fěrtoch, схв. [fertuh, fertuš];
Фонетичні та словотвірні варіанти

фартухъ (1627)
фартуши́на
фартуши́сько
фартуши́ще
фартушо́к
фартущи́на
хва́рту́х
Етимологічні відповідники

Слово Мова
фарту́х білоруська
faúr «тс.» готська
for давньоанглійська
fora давньоверхньонімецька
for- давньоісландська
for давньофризька
Vortuch «фартух, серветка» нововерхньонімецька
vor «перед» (свн. vor(e) нововерхньонімецька
Tuch «хустка; (суконна) тканина» нововерхньонімецька
fartuch польська
chwartuch польська
фа́ртук російська
фа́ртух російська
fertuh сербохорватська
fertuš сербохорватська
vortuoch середньоверхньнімецька
vor(e) середньоверхньнімецька
fěrtuch чеська
fěrtoch чеська

фле́йтух «клейтух, пиж»

через посередництво польської мови запозичене з німецької;
н. *fleituch є складним словом, утвореним з основи flei-, пов’язаної з снн. vlōien «текти» (двн. flawen, flouwen «полоскати, мити»), псл. pluti ‹ *plouti «плисти», і слова Tuch «хустка», наявного як другий компонент у словах га́лстук, фарту́х;
n. flejtuch «нечупара; пиж»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
flawen давньоверхньонімецька
flouwen давньоверхньонімецька
*fleituch німецька
Tuch «хустка» німецька
flei- німецька
pluti «плисти» праслов’янська
*plouti праслов’янська
vlōien «текти» (двн. flawen, flouwen «полоскати, мити») середньонижньонімецька
га́лстук українська
фарту́х українська
flejtuch «нечупара; пиж» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України