УТРЕНЯ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
у́треня «церковна служба, що правиться рано-вранці»
запозичення із церковнослов’янської мови;
цсл. оутрьнь походить від оутрьнь «ранній, ранковий», пов’язаного з оутро «ранок»;
р. у́треня, [ву́трын], бр. [ву́трэнь, ву́тріня, ю́трань], болг. у̀тренна, м. утрена;
Фонетичні та словотвірні варіанти
зау́треня
ю́треня
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ву́трэнь | білоруська |
ву́тріня | білоруська |
ю́трань | білоруська |
у̀тренна | болгарська |
утрена | македонська |
у́треня | російська |
ву́трын | російська |
оутрьнь «ранній, ранковий» | церковнослов’янська |
оутро «ранок» | церковнослов’янська |
оутрьнь | церковнослов’янська |
у́треня «міра поля»
калька н. Morgen «морген, земельна міра в Німеччині (0,25 га)»;
ч. jitro «тс.»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
Morgen «морген, земельна міра в Німеччині (0,25 га)» | німецька |
jitro «тс.» | чеська |
у́тредня «ранкова церковна служба»
результат фонетичної видозміни слова у́треня «тс.» під впливом день або внаслідок дисиміляції подвійного -нн- в *утрення;
розглядається менш імовірне стягнення сполучення утро дня (Бі);
Фонетичні та словотвірні варіанти
утродній
«ранковий»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
у́треня «тс.» | українська |
день | українська |
*утрення | українська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України