ТІТЧИН — ЕТИМОЛОГІЯ
те́та «тітка Г; старша сестра Ме»
псл. teta, слово з дитячого лепету, як і baba, mama, tato;
пор. лит. tetà «тітка», tė˜tė «тато», tė˜tis «тс.», гр. τέττα, τατα̃ «батько»;
р. тётя, тётка, [тёта], бр. цёця, цётка, др. тєта, п. ciocia, ciotka, ч. слц. teta, вл. ćeta, нл. śota, полаб. tetă «двоюрідна сестра», болг. м. схв. те́та «тітка», слн. têta, стсл. тетъка «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
те́тка
«тітка; малярія»
тетьо́ха
«огрядна дівка, жінка»
тетю́ха
«малярія»
те́тя
«тітка»
титу́ха
«малярія»
ті́та
«тітка»
ті́тка
тітча́ник
«син жінки»
ті́тчин
ті́ччаник
«тс.»
ті́ччанка
«дочка тітки»
тю́тка
«тітка»
тютчаний брат
«зведений брат»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
цёця | білоруська |
цётка | білоруська |
те́та «тітка» | болгарська |
ćeta | верхньолужицька |
τέττα | грецька |
τατα̃ «батько» | грецька |
тєта | давньоруська |
tetà «тітка» | литовська |
tė˜tė «тато» | литовська |
tė˜tis «тс.» | литовська |
те́та «тітка» | македонська |
śota | нижньолужицька |
tetă «двоюрідна сестра» | полабська |
ciocia | польська |
ciotka | польська |
teta | праслов’янська |
mama | праслов’янська |
tato | праслов’янська |
baba | праслов’янська |
тётя | російська |
тётка | російська |
тёта | російська |
те́та «тітка» | сербохорватська |
teta | словацька |
têta | словенська |
тетъка «тс.» | старослов’янська |
teta | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України