ТІСНІ — ЕТИМОЛОГІЯ

тісни́й «непросторий; вузький; [бідний, злиденний Нед]»

псл. *těsknъ «вузький, тісний», пов’язане чергуванням голосних з tiskati «тискати»;
зіставляється також (Machek ESJČ 641; LP 5, 1955, 69–70) з гр. στενός «вузький, тісний» з припущенням на слов’янському ґрунті метатези приголосних і подовження голосного е;
р. те́сный, бр. цесны, др. тѣснъ, п. ciasny, ч. těsný, слц. tesný, вл. ćěsny, нл. śěsny, болг. м. те́сен, схв. те́сан, слн. têsen, стсл. тѣснъ;
Фонетичні та словотвірні варіанти

затісни́й
заті́снювати
затісня́ти
по́тісний «тіснуватий»
притісний «бідний, незаможний»
стісня́ч «конденсатор»
тісна́к «бідняк»
тісни́на
тісни́ти
тісні́шати
тісно́та́
тіснува́тий
тісня́ва
тісня́к «бідняк»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
цесны білоруська
те́сен болгарська
ćěsny верхньолужицька
στενός «вузький, тісний» грецька
тѣснъ давньоруська
те́сен македонська
śěsny нижньолужицька
ciasny польська
*těsknъ «вузький, тісний» праслов’янська
tiskati «тискати» праслов’янська
те́сный російська
те́сан сербохорватська
tesný словацька
têsen словенська
тѣснъ старослов’янська
těsný чеська

ті́сто

псл. těstо не зовсім ясного походження;
необґрунтоване пов’язання з псл. stěna «стіна» (Holthausen KZ 47, 307), як і припущення про запозичення з кельтських мов (Šachmatov AfSlPh 33, 92);
Пізані (Paideia 8, 89–90) реконструює *tait-to, яке пов’язує з tělo ‹ *tait-lo;
далі зіставляється з дірл. táis, taes «тісто», кімр. toes «тс.», двн. theismo, deismo «закваска», дангл. dǣsma «тс.», гр. σταίς «пшеничне тісто» (Черных II 240–241; Pedersen Kelt. Gr. I 56; Stokes 121; Lidén Arm. St. 108; IF 19, 353–354; Rozwadowski Qu. gr. et. I 422; Machek ESJČ 642; RÉS 23, 63; Sławski I 98; Brückner 60; Младенов 646; Meillet Études 297; Trautmann 321);
пов’язується з ти́скати, тісни́й (Варбот Этимология 1965, 109; Брандт РФВ 25, 28; Holub–Kop. 384);
р. те́сто, бр. це́ста, др. тѣсто, п. ciasto, ч. těsto, слц. cesto, вл. ćěsto, нл. śěsto, полаб. t’ostü, болг. тесто́, м. тесто, схв. тȇсто, слн. testó, цсл. тѣсто;
Фонетичні та словотвірні варіанти

тістува́тий
Етимологічні відповідники

Слово Мова
це́ста білоруська
тесто́ болгарська
ćěsto верхньолужицька
σταίς «пшеничне тісто» грецька
dǣsma «тс.» давньоанглійська
theismo давньоверхньонімецька
deismo «закваска» давньоверхньонімецька
táis давньоірландська
taes «тісто» давньоірландська
тѣсто давньоруська
toes «тс.» кімрська
тесто македонська
śěsto нижньолужицька
t'ostü полабська
ciasto польська
těstо праслов’янська
stěna «стіна» праслов’янська
*tait-to праслов’янська
*tait-lo праслов’янська
tělo праслов’янська
те́сто російська
тȇсто сербохорватська
cesto словацька
testó словенська
ти́скати українська
тісни́й українська
тѣсто церковнослов’янська
těsto чеська

тя́ска «гвинтовий прес для видушування вина»

запозичення зі східнороманських мов;
рум. teasc (молд. тяск) «виноградний, олійний прес» є запозиченням з південнослов’янських мов, пов’язаним з стсл. тѣскъ «виноградний прес, точило», спорідненим з укр. ти́снути, ти́скати, тісни́й;
Фонетичні та словотвірні варіанти

тя́ски «тс. Дз; прес для видавлювання соку з винограду Мо»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
тяск молдавська
teasc «виноградний, олійний прес» (молд. тяск) румунська
тѣскъ «виноградний прес, точило» старослов’янська
ти́снути українська
ти́скати українська
тісни́й українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України