ТУШ — ЕТИМОЛОГІЯ

туш «фарба для креслення та малювання»

н. Túsche утворено від tuschen «тушувати», що походить від фр. toucher «торкатися», яке зводиться до нар.-лат. toccāre «бити в дзвін»;
запозичення з німецької мови;
р. тушь, бр. болг. м. туш, п. tusz, ч. слц. tuš, вл. tuša, схв. ту̀ш, слн. túš;
Фонетичні та словотвірні варіанти

туши́ст
тушува́льний
тушува́льник
тушува́ти
Етимологічні відповідники

Слово Мова
туш білоруська
туш болгарська
tuša верхньолужицька
туш македонська
toccāre «бити в дзвін» народнолатинська
Túsche «тушувати» німецька
tuschen німецька
tusz польська
тушь російська
ту̀ш сербохорватська
tuš словацька
túš словенська
toucher «торкатися» французька
tuš чеська

туш «невелика музична п’єса; коротке музичне вітання»

припускається також звуконаслідувальне походження;
запозичення з німецької мови;
нвн. Tusch «туш, гучне дружнє вітання за допомогою труб і литавр; [удар, поштовх; звук труби]» розглядається як діалектне запозичення зі слов’янських мов;
р. бр. болг. туш, п. tusz, ч. слц. вл. tuš, схв. ту̏ш, слн. túš;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
туш білоруська
туш болгарська
tuš верхньолужицька
Tusch «туш, гучне дружнє вітання за допомогою труб і литавр; [удар, поштовх; звук труби]» нововерхньонімецька
tusz польська
туш російська
ту̏ш сербохорватська
tuš словацька
túš словенська
tuš чеська

ту́ша́ «оббіловане й випатране тіло забитої тварини; велике, гладке тіло людини; [м’ясо; товщина, повнота; надута, пихата людина Нед]»

єдиної етимології не має;
пов’язується з тук, ти́ти (Преобр. Вып. последний 24; Горяев 381; Brückner 585, 587);
припускається зв’язок з р. ту́хнуть (Jakobson IJSLP 1/2, 273);
висловлюється гіпотеза про зв’язок з то́щий від іє. *teus- «пустий, порожній» (Черных II 274);
зіставляється також як запозичення з тат. башк. тΥш «груди; грудинка», уйг. тѳш, каз. тѳс, узб. тўш, аз. туркм. дѳш «тс.», тур. döş «бік; передня частина туші» (Шипова 338; Дмитриев 547–548);
р. бр. ту́ша, п. tusza «тіло людини; повнота», слц. [tuše] «туша»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

туш «задок барана; тіло людини, крім голови О; тулуб ВеУг; тіло без голови, рук і ніг ВеНЗн» (жін. р.)
туши́ть «загодовувати на сало (про свиней), робити гладким»
ту́шка «тіло забитої тварини невеликого розміру»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
дѳш «тс.» азербайджанська
тΥш «груди; грудинка» башкирська
ту́ша білоруська
*teus- «пустий, порожній» індоєвропейська
тѳс казахська
tusza «тіло людини; повнота» польська
ту́хнуть російська
то́щий російська
ту́ша російська
tuše «туша» словацька
тΥш «груди; грудинка» татарська
döş «бік; передня частина туші» турецька
дѳш «тс.» туркменська
тўш узбецька
тѳш уйгурська
тук українська
ти́ти українська

тушува́тися «поводитися так, щоб бути непомітним; знічуватися»

очевидно, результат метафоризації тушува́тися (р. тушеваться), пасивної форми дієслова тушува́ти «накладати тіні на малюнку, фотографії», похідного від туш «фарба»;
р. тушева́ться «тс.; соромитися, бентежитися», бр. тушава́цца «тс.»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
тушава́цца «тс.» білоруська
тушева́ться «тс.; соромитися, бентежитися» російська
тушува́тися (р. тушеваться) українська
тушува́ти «накладати тіні на малюнку, фотографії» українська
туш «фарба» українська

туше́ «спосіб дотику до клавішів під час гри на фортепіано; спосіб накладання штрихів і фарб у живопису; момент спортивної боротьби, коли один з борців притиснутий лопатками до килима»

запозичення з французької мови;
фр. touché «дотик» пов’язане з toucher «торкати, дотикатись», що походить від нар.-лат. toccāre (tuccāre), букв. «штовхати, ударяти; стукати»;
р. болг. туше́, бр. тушэ́, п. touche, схв. туше;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
тушэ́ білоруська
туше́ болгарська
tuccāre народнолатинська
toccāre (tuccāre) народнолатинська
touche польська
туше́ російська
туше сербохорватська
touché «дотик» французька
toucher «торкати, дотикатись» ?

оливни́к «заяча капуста, Sedum telephium L.» (бот.)

назва зумовлена тим, що рослина належить до родини товстолистих, у клітинах яких збирається багато води;
пор. [масне зілля Mak, масляне зілля Mak, тучне́ зі́лє ВеНЗн], р. [воронье сало, воронье масло], слц. masna bylina, схв. тусти боб, туша, тушти боб, тушћ «тс.»;
похідне утворення від оли́ва;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
воронье сало російська
воронье російська
масло російська
тусти боб сербохорватська
masna словацька
масне зілля Mak ?
масляне зілля Mak ?
тучне́ ?
зі́лє ?
ВеНЗн ?
туша ?
тушти ?
боб ?
тушћ «тс.» ?
оли́ва ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України