ТУН — ЕТИМОЛОГІЯ

ту́ний «дешевий, доступний»

не зовсім ясне;
реконструюється псл. *tunь-jь «дешевий, доступний, даремний, безкоштовний» (‹іє. *teun-) і псл. [*tanь-jь, *tоnь-jь] «тс.» (‹іє. *ten-);
зіставляється з дінд. tanú-, tanví «тонкий, ніжний, худий, незначний, неістотний», tánuka- «тс.», гр. τανυ- «тонкий, вузький», лат. tenuis «тонкий, дрібний, ніжний», дірл. tan(a)e «тонкий», корн. tanow, брет. tanao, tano, двн. dunni, днн. thunni, дісл. þunnr «тс.», лит. tẹ́vas «стрункий, тонкий, худий, дрібний, ніжний»;
іє. *te(u)nu-s, *tenu-s «тонкий»;
пропонується розвиток семантики «тонкий, довгий, витягнутий» – «невеликої вартості, дешевий»;
р. ту́не (заст.) «даремно», [ту́нный] «даремний», бр. [ту́нны] «тс.», др. туне «даремно», п. [tůńi (сілез.), tòni (каш.)] «дешевий», слц. [tuńi] «тс.», вл. tuni «дешевий, доступний», tunjota «дешевизна; доступність; вільний час», нл. tuni «дешевий, доступний», болг. тун «фальшивий», ту́не «даремно», слн. tónj «дешевий», zastónj «даремно; даром, безплатно», stúnja «нероба», стсл. тунє «даремно»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

тунина́ «дешевизна»
туни́тися «дешево продавати»
ту́ній «тс.»
ту́ньший «дешевший»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ту́нны «тс.» білоруська
тун «фальшивий» болгарська
ту́не «даремно» болгарська
tanao бретонська
tano бретонська
tuni «дешевий, доступний»«дешевизна; доступність; вільний час» верхньолужицька
tunjota «дешевий, доступний»«дешевизна; доступність; вільний час» верхньолужицька
τανυ- «тонкий, вузький» грецька
dunni давньоверхньонімецька
tanú- давньоіндійська
tanví «тонкий, ніжний, худий, незначний, неістотний» давньоіндійська
tánuka- «тс.» давньоіндійська
tan(a)e «тонкий» давньоірландська
þunnr «тс.» давньоісландська
thunni давньонижньонімецька
туне «даремно» давньоруська
*ten- індоєвропейська
*te(u)nu-s індоєвропейська
*t<SUB>e</SUB>nu-s «тонкий» індоєвропейська
tanow корнська
tenuis «тонкий, дрібний, ніжний» латинська
tẹ́vas «стрункий, тонкий, худий, дрібний, ніжний» литовська
tuni «дешевий, доступний» нижньолужицька
tůńi «дешевий» (сілез.), tòni (каш.)] польська
tòni польська
*tunь-jь «дешевий, доступний, даремний, безкоштовний» (‹іє. *teun-) праслов’янська
*tanь-jь «тс.» (‹іє. *ten-) праслов’янська
*tоnь-jь праслов’янська
ту́не «даремно» (заст.) російська
ту́нный «даремний» російська
tuńi «тс.» словацька
tónj «дешевий»«даремно; даром, безплатно»«нероба» словенська
zastónj «дешевий»«даремно; даром, безплатно»«нероба» словенська
stúnja «дешевий»«даремно; даром, безплатно»«нероба» словенська
тунє «даремно» старослов’янська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України