ТОСТ — ЕТИМОЛОГІЯ

тост «здравиця, коротка застільна промова»

запозичення з англійської мови;
англ. toast «тост; підсмажена скибка хліба» (в Англії існував звичай при проголошенні здравиці вмокати в келих підсмажену скибку хліба) походить від лат. tostus «підсушений, підсмажений», пов’язаного з torrere «сушити, смажити», спорідненим з дінд. tarṣáyati «відчуває спрагу, томиться», двн. derren «сохнути, в’янути», дісл. þerra «сухий», а також з лат. terra «земля»;
р. бр. болг. м. тост, п. ч. слц. toast «тс.», схв. тост «підсмажена скибочка хліба; коротка застільна промова»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
toast «тост; підсмажена скибка хліба» (в Англії існував звичай при проголошенні здравиці вмокати в келих підсмажену скибку хліба) англійська
тост білоруська
тост болгарська
derren «сохнути, в’янути» давньоверхньонімецька
tarṣáyati «відчуває спрагу, томиться» давньоіндійська
þerra «сухий» давньоісландська
tostus «підсушений, підсмажений» латинська
torrere «сушити, смажити» латинська
terra «земля» латинська
тост македонська
toast «тс.» польська
тост російська
тост «підсмажена скибочка хліба; коротка застільна промова» сербохорватська
toast «тс.» словацька
toast «тс.» чеська

то́стер «пристрій для підсмажування хліба»

запозичення з англійської мови;
англ. toaster «тс.» утворено від дієслова toast «підсмажувати, підсушувати», звідки також укр. тост;
р. то́стер, бр. то́сцер, болг. то́стър «тс.»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
toaster «тс.» англійська
toast «підсмажувати, підсушувати» англійська
то́сцер білоруська
то́стър «тс.» болгарська
то́стер російська
тост українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України