ТОРГНУТИ — ЕТИМОЛОГІЯ
трога́ти «торкатися, ворушити; непокоїти, набридати Нед, смикати»
єдиної етимології не має;
зіставляється з лтс. treksne «удар, поштовх», дісл. þreka «давити, тіснити», дангл. ðraku «натиск, насилля» (Mühl.–Endz. IV 230), з терза́ти, з лат. traho «тягти» (Горяев 376), з лат. tergeo, tergo «прати; чистити», гот. þairko «дірка» (Petr BB 18, 285);
р. тро́нуть виводиться з [тро́пнуть] «тупнути», а тро́гать пояснюється як результат впливу форми дви́гать (Vaillant Gr. comp. I 93);
існує припущення про виникнення дієслова в результаті фонетичної видозміни форми типу р. [торга́ть, то́ргнуть] «рвати, смикати», укр. то́ргати «смикати» (Mikkola Ursl. Gr. III 92);
р. тро́гать «торкатися; мацати; чіпати; непокоїти; викликати співчуття», бр. [тро́гаць] «чіпати», болг. тро́гвам «торкаю»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
трога́тельний
«зворушливий, захоплюючий»
(з рос.)
тро́га́ючий
«тс.»
трону́ти
«торкнутися; зворушити»
тро́нутися
«стати трохи ненормальним, психічно хворим»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
тро́гаць «чіпати» | білоруська |
тро́гвам «торкаю» | болгарська |
þairko «дірка» | готська |
ðraku «натиск, насилля» | давньоанглійська |
þreka «давити, тіснити» | давньоісландська |
traho «тягти» | латинська |
tergeo | латинська |
tergo «прати; чистити» | латинська |
treksne «удар, поштовх» | латиська |
тро́нуть «тупнути» | російська |
тро́пнуть «тупнути» | російська |
тро́гать | російська |
дви́гать | російська |
торга́ть «рвати, смикати» | російська |
то́ргнуть | російська |
тро́гать «торкатися; мацати; чіпати; непокоїти; викликати співчуття» | російська |
терза́ти | українська |
то́ргати «смикати» | українська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України