ТОВПА — ЕТИМОЛОГІЯ

товпа́ «натовп»

псл. *tъl̥pa або *tьl̥pa «натовп»;
споріднене з лит. talpà «місткість; об’єм», telpù, tilpaũ, til˜pti «вміщатися, входити», tulpinti «давати місце, вміщати», лтс. talpa «приміщення», tìlpt, te̦lpu, tilpstu, tilpu «вміщатися», дінд. tálpuḥ «ложе, сідалище», talpā «тс.», ірл. tallaim «знаходжу місце»;
спроба пояснити слово з *pl̥-plā/pl̥-plo, як у лат. po-pulus (Pisani Miscellanea etimologica, Roma, 1933, 123), непереконлива;
р. толпа́, бр. то́ўпіцца «товпитися», др. тълпа, п. [tłopić] «товпитися», [tłupić] «тс.», ч. слц. tlupa (з рос.), болг. тълпа́, м. толпа, стсл. тлъпа;
Фонетичні та словотвірні варіанти

вто́впитися «втиснутися»
дото́впитися
на́товп
по́товп «давка»
пото́впити «вмістити»
пото́впитися
про́товп «прохід крізь натовп»
про́товпом «протискуючись»
розто́впити «розсунути натовп»
сто́впище
сто́вплений
то́впива «тіснява»
то́впити «натискати, натоптувати, набивати»
то́впитися
то́впище
то́впний «масовий»
товпня́ «тіснота, товчія»
толпа́ «тс.»рос.)
толпа́вий «тс.»
то́лпиво «тиск»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
то́ўпіцца «товпитися» білоруська
тълпа́ болгарська
tálpuḥ «ложе, сідалище» давньоіндійська
talpā «тс.» давньоіндійська
тълпа давньоруська
tallaim «знаходжу місце» ірландська
po-pulus латинська
talpa «приміщення» латиська
tìlpt латиська
te̦lpu латиська
tilpstu латиська
tilpu «вміщатися» латиська
talpà «місткість; об’єм» литовська
telpù литовська
tilpaũ литовська
til˜pti «вміщатися, входити» литовська
tulpinti «давати місце, вміщати» литовська
толпа македонська
tłopić «товпитися» польська
tłupić «тс.» польська
*t<SUP>ъ</SUP>l̥pa «натовп» праслов’янська
*t<SUP>ь</SUP>l̥pa праслов’янська
*pl̥-plā/pl̥-plo праслов’янська
толпа́ російська
tlupaрос.) словацька
тлъпа старослов’янська
tlupaрос.) чеська

то́пка «невелика посудина для натоптування в неї солі»

форми, етимологічно пов’язані з товпа́ «натовп», [то́впити] «натискати, натоптувати, набивати»;
випадіння в (‹ l) могло бути зумовлене зближенням з топи́ти «розтоплювати; нагріваючи, плавити», оскільки сіль виварювали, пор. значення п. [topka], а також р. [топни́к] «горщик, у якому топлять молоко; великий глечик; глиняний горщик, у якому топлять сметану», [топни́ца] «великий горщик, у якому перетоплюють масло», [топни́чка] «посудинка для топлення масла, сала, воску», [топле́нка] «посуд для топлення масла»;
малоймовірне запозичення з тюркських мов (пор. тур. top «куля; круглий предмет», topak «круглий», звідки болг. то́пка «круглий предмет; м’яч», [топ] «тс.», м. топка «куля; круглий предмет; м’яч»);
п. [topka] (‹ *tołpka) «виварена сіль у формі горщика», ст. sýl tołpia(s)ta «сіль, формована в посудинах» (з укр.);
Фонетичні та словотвірні варіанти

товпу́га «посудина для солі»
то́пка солі «грудка пресованої солі у формі ковпака вагою 1 кг» (заст.)
Етимологічні відповідники

Слово Мова
то́пка болгарська
топ болгарська
топка македонська
topka польська
topka «виварена сіль у формі горщика» (‹ *tołpka) польська
sýl tołpia(s)ta «сіль, формована в посудинах»укр.), (ст.) польська
*tołpka польська
топни́к «горщик, у якому топлять молоко; великий глечик; глиняний горщик, у якому топлять сметану» російська
топни́ца «великий горщик, у якому перетоплюють масло» російська
топни́чка «посудинка для топлення масла, сала, воску» російська
топле́нка «посуд для топлення масла» російська
top турецька
topak турецька
товпа́ «натовп» українська
то́впити «натискати, натоптувати, набивати» українська
топи́ти «розтоплювати; нагріваючи, плавити» українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України