ТЕТА — ЕТИМОЛОГІЯ

те́та «тітка Г; старша сестра Ме»

псл. teta, слово з дитячого лепету, як і baba, mama, tato;
пор. лит. tetà «тітка», tė˜tė «тато», tė˜tis «тс.», гр. τέττα, τατα̃ «батько»;
р. тётя, тётка, [тёта], бр. цёця, цётка, др. тєта, п. ciocia, ciotka, ч. слц. teta, вл. ćeta, нл. śota, полаб. tetă «двоюрідна сестра», болг. м. схв. те́та «тітка», слн. têta, стсл. тетъка «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

те́тка «тітка; малярія»
тетьо́ха «огрядна дівка, жінка»
тетю́ха «малярія»
те́тя «тітка»
титу́ха «малярія»
ті́та «тітка»
ті́тка
тітча́ник «син жінки»
ті́тчин
ті́ччаник «тс.»
ті́ччанка «дочка тітки»
тю́тка «тітка»
тютчаний брат «зведений брат»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
цёця білоруська
цётка білоруська
те́та «тітка» болгарська
ćeta верхньолужицька
τέττα грецька
τατα̃ «батько» грецька
тєта давньоруська
tetà «тітка» литовська
tė˜tė «тато» литовська
tė˜tis «тс.» литовська
те́та «тітка» македонська
śota нижньолужицька
tetă «двоюрідна сестра» полабська
ciocia польська
ciotka польська
teta праслов’янська
mama праслов’янська
tato праслов’янська
baba праслов’янська
тётя російська
тётка російська
тёта російська
те́та «тітка» сербохорватська
teta словацька
têta словенська
тетъка «тс.» старослов’янська
teta чеська

тепти́ «бити, трясти, мучити»

псл. *te(p)ti «бити», *těpati (ітератив), пов’язане чергуванням голосних з topati «тупати», паралельне до tъpati «топати», tъpъtъ «топіт», tъpъtati «топтати»;
споріднене з лит. tèpti «мазати», tapnóti «плескати, поплескувати», лтс. tept «мазати»;
давнє звуконаслідувальне утворення;
р. [тепти́] «бити», др. тети «тс.», п. ст. tepać «бити, шмагати», ч. tepat «бити», слц. tepat’, вл. ćepać, нл. śepaś «тс.», полаб. tipst «тіпати», болг. те́пам «валяти (сукно); бити», м. тепа «бити», схв. те̏псти «бити; збовтувати, збивати», слн. têpsti «бити, шмагати», стсл. тєпсти «бити», тєти «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ви́тепки «костриця, терміття»
типсти́ «сильно трясти; шукати»
ти́птися «трястися (на возі і под.)»
тіп
тіпа́льний
тіпа́льник
тіпани́на «прочухан»
тіпа́ти «бити, лупцювати; очищати від костриці»
ті́пати «трясти»
ті́патися
ті́пнути
тіпону́ти
Етимологічні відповідники

Слово Мова
те́пам «валяти (сукно); бити» болгарська
ćepać верхньолужицька
тети «тс.» давньоруська
tept «мазати» латиська
tèpti «мазати» литовська
tapnóti «плескати, поплескувати» литовська
тепа «бити» македонська
śepaś «тс.» нижньолужицька
tipst «тіпати» полабська
tepać «бити, шмагати» (ст.) польська
*te(p)ti «бити» праслов’янська
*těpati (ітератив) праслов’янська
topati «тупати» праслов’янська
tъpati «топати» праслов’янська
tъpъtъ «топіт» праслов’янська
tъpъtati «топтати» праслов’янська
тепти́ «бити» російська
те̏псти «бити; збовтувати, збивати» сербохорватська
tepat' словацька
têpsti «бити, шмагати» словенська
тєпсти «бити» старослов’янська
тєти «тс.» старослов’янська
tepat «бити» чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України