ТЕНДЕНЦІЯ — ЕТИМОЛОГІЯ
тенде́нція
запозичення із західноєвропейських мов;
нім. Tendénz, фр. tendance, англ. tendency походять від слат. tendentia «спрямованість, направленість», пов’язаного з лат. tendo, -ere «тягти, натягувати; спрямовувати, направляти», спорідненим з дінд. tanṓti «тягне, натягує», гр. τείνω «натягую», гот. uf-þanjan «розтягувати, витягувати», нвн. dehnen «тягти, розтягувати», псл. teneto, укр. тене́та;
р. болг. тенде́нция, бр. тэндэ́нцыя, п. tendencja, ч. tendence, слц. tendencia, вл. tendenca, м. тенденциjа, схв. тендѐнциjа, слн. tendénca;
Фонетичні та словотвірні варіанти
тенденці́йний
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
tendency | англійська |
тэндэ́нцыя | білоруська |
тенде́нция | болгарська |
tendenca | верхньолужицька |
uf-þanjan «розтягувати, витягувати» | готська |
τείνω «натягую» | грецька |
tanṓti «тягне, натягує» | давньоіндійська |
tendo | латинська |
tendere «тягти, натягувати; спрямовувати, направляти» | латинська |
тенденциjа | македонська |
Tendénz | німецька |
dehnen «тягти, розтягувати» | нововерхньонімецька |
tendencja | польська |
teneto | праслов’янська |
тенде́нция | російська |
тендѐнциjа | сербохорватська |
tendentia «спрямованість, направленість» | середньолатинська |
tendencia | словацька |
tendénca | словенська |
тене́та | українська |
tendance | французька |
tendence | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України